SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 213
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Fourth Uddesaka [113] 59. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched a "seḍhiya-samsatṭhaṇa" (a vessel made of clay, such as a cup or a bowl), a "jav" (a ladle), or a "paḍiggaha" (a spoon). 60. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched a "soratṭhiya-piṭṭha-samsatṭa" (a vessel made of clay, such as a cup or a bowl), a "jav" (a ladle), or a "paḍiggaha" (a spoon). 61. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched a "kukkus-samsatṭa" (a vessel made of clay, such as a cup or a bowl), a "jav" (a ladle), or a "paḍiggaha" (a spoon). 62. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched a "ukkuṭṭha-samsatṭa" (a vessel made of clay, such as a cup or a bowl), a "jav" (a ladle), or a "paḍiggaha" (a spoon). 63. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched an "asamsatṭa" (a vessel made of clay, such as a cup or a bowl), a "jav" (a ladle), or a "paḍiggaha" (a spoon). 49. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched water, a clay vessel (such as a cup or a bowl), a ladle, or a metal vessel. 50. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched wet clay. 51. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched earth-alkali. 52. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched strike-powder. 53. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched hingul-powder. 54. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched manśil-powder. 55. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched anjan-surma (collyrium). 56. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched salt-powder. 57. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched geru-gairika-powder (red ochre). 58. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched vernic-yellow-earth powder. 59. A monk who accepts or approves of the acceptance of food, drink, edibles, or delicacies offered by a hand that has touched khaḍiya (khaḍḍī) powder (a type of clay).
Page Text
________________ चतुर्थ उद्देशक] [११३ ५९. जे भिक्खू "सेढिय संसट्ठण" हत्थेण वा "जाव" पडिग्गाहेइ, पडिग्गाहेंतं वा साइज्जइ । ६०. जे भिक्खू “सोरठ्ठियपिट्ठसंसट्टेण" हत्येण वा "जाव" पडिग्गाहेइ पडिग्गाहेंतं वा साइज्जइ। ६१. जे भिक्खू "कुक्कुस-संसट्टेण" हत्थेण वा "जाव" पडिग्गाहेइ पडिग्गाहेंतं वा साइज्जइ। ६२. जे भिक्खू “उक्कुट्ठ-संसट्टेण" हत्थेण वा "जाव" पडिग्गाहेइ पडिग्गाहेंतं वा साइज्जइ । ६३. जे भिक्खू “असंसट्टेण" हत्थेण वा “जाव" पडिग्गाहेइ पडिग्गाहेंतं वा साइज्जइ । ४९. जो भिक्षु पानी से गीले हाथ से मिट्टी के बर्तन (सरावला प्याला आदि) से, कुड़छी से या किसी धातु के बर्तन से दिया जाने वाला अशन, पान, खाद्य या स्वाद्य ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५०. जो भिक्षु सचित्त मिट्टी से लिप्त, हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५१. जो भिक्षु उस-पृथ्वी-खार से लिप्त हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५२. जो भिक्षु हड़ताल-चूर्ण से लिप्त हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५३. जो भिक्षु हिंगुल-चूर्ण से लिप्त हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५४. जो भिक्षु मैनशिल-चूर्ण से लिप्त हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५५. जो भिक्षु अंजन-सुरमा से लिप्त हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५६. जो भिक्षु नमक-चूर्ण से लिप्त हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५७. जो भिक्षु.गेरु-गैरिका-चूर्ण से लिप्त हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५८. जो भिक्षु वर्णिक-पीली-मिट्टी के चूर्ण से लिप्त हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। ५९. जो भिक्षु खडिया (खड्डी)चूर्ण से लिप्त हाथ से यावत् ग्रहण करता है या ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता है। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003462
Book TitleAgam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1991
Total Pages567
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_nishith
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy