Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Fourth Uddeshaka:
**Penance for Attracting the King and Others**
11. A monk who makes the king his *arthi* (object of attraction) or approves of someone who does so.
12. A monk who makes the king's protector his *arthi* or approves of someone who does so.
13. A monk who makes the city protector his *arthi* or approves of someone who does so.
14. A monk who makes the guild protector his *arthi* or approves of someone who does so.
15. A monk who makes the universal protector his *arthi* or approves of someone who does so. (He incurs the *laghumasik* penance.)
**Discussion:**
There are three meanings of *prathikarei*:
1. The monk prays to the king.
2. The monk performs actions that cause the king to pray to him.
3. The monk fulfills a task for the king.
These are the types of *arthi* (attraction). Alternatively, the monk may tell the king, "I possess such and such knowledge, *nimittagyan* (knowledge of causes), or knowledge of specific periods, etc." These are all means of attracting the king.
*Arthi* is also a type of *prati* (acceptance). Therefore, the *arthi* sutras should be understood as complementary to the *prati* sutras.
Of the three meanings of *arthi*, the latter two seem more relevant than the first. The first meaning, praying to the king, is already included in the *acchikarei* sutras. The meaning of attracting the king through the power of one's austerities is more relevant to the context. Therefore, the meaning of *prathikarei* is to attract them to oneself.
In summary, these 15 sutras state that one should not have any inclination to make the king or others their own. The etymology of the remaining words is as follows...