SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 170
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Nishīthসূত্র **[Nishīthসূত্র]** **[Verse 1]** A monk who immerses his body once or repeatedly, or approves of someone doing so, is to be known as a transgressor, just like a transgressor of the rules regarding the feet. Similarly, a monk who colors his body or makes that color bright, or approves of someone doing so, (incurs a minor monthly penance). **[Explanation]** The independent statements of the transgressors of the six rules related to various limbs are mentioned here. Therefore, here, the statement about the body should be understood to include the remaining limbs - hands, stomach, back, etc., as six rules. The entire explanation should be understood here in accordance with the subject matter, just like the explanation of the rules regarding the feet. **[Verse 2]** A monk who immerses a wound on his body once or repeatedly, or approves of someone doing so, is to be known as a transgressor, just like a transgressor of the rules regarding the feet. Similarly, a monk who colors a wound on his body or makes it bright, or approves of someone doing so, (incurs a minor monthly penance). **[Explanation]** **Wound:** This is of two types: 1. **Naturally occurring on the body:** Ringworm, itching, leprosy, etc. 2. **Caused by external actions:** Wounds caused by weapons, thorns, nails, etc., bites from snakes, dogs, etc., stumbling, or falling. If a monk has the capacity to endure, then for the sake of karma-nirjara, he should bear the suffering arising in these situations with equanimity, but should not engage in any external actions. Penance is prescribed for these external actions because there is a possibility of increasing negligence, increasing disease, etc., in many ways. This minor monthly penance is prescribed to remind the monk of the goal of "not engaging in external actions without an unbearable situation." **[Verse 3 & 4]** A monk who cuts or severs a boil, pimple, ulcer, abscess, or fistula on his body with a sharp surgical instrument, or approves of someone doing so, (incurs a minor monthly penance). A monk who cuts or severs a boil, pimple, ulcer, abscess, or fistula on his body with a sharp surgical instrument, and then applies ointment or honey to it, or dries it, or approves of someone doing so, (incurs a minor monthly penance).
Page Text
________________ [निशीथसूत्र जो भिक्षु अपने शरीर का एक बार या बार बार आमर्जन करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है, इस प्रकार पैर के आलापक के समान जानना यावत् जो भिक्षु अपने शरीर को रंगता है या उस रंग को चमकीला बनाता है, अथवा ऐसा करने वाले का अनुमोदन करता है (उसे लघुमासिक प्रायश्चित्त पाता है।) । विवेचन-अनेक अंगों संबंधी ६ सूत्रों के आलापकों का स्वतंत्र कथन है । अतः यहां शरीर के कथन से अवशेष अंग-हाथ, पेट, पीठ आदि के लिए ६ सूत्र समझ लेने चाहिए, तथा संपूर्ण विवेचन पैर के सूत्रों के विवेचन के समान यहां भी विषयानुसार समझ लेना चाहिये । वरण-चिकित्सा-प्रायश्चित्त २८-३३ जे भिक्ख अप्पणो कायंसि वणं आमज्जेज्ज वा पमज्जेज्ज वा आमज्जंतं वा पमज्जंतं वा साइज्जइ एवं पायगमेण यव्वं जाव जे भिक्खू अप्पणो कार्यसि वणं फुमेज्ज वा रएज्ज वा फुमंतं वा रयंतं वा साइज्जइ । जो भिक्ष अपने शरीर में हुए घाव का एक बार या अनेक बार आमर्जन करता है या आमर्जन करने वाले का अनुमोदन करता है, इस प्रकार पैर के आलापक के समान जानना यावत् जो भिक्षु अपने शरीर पर हुए घाव को रंगता है या चमकीला बनाता है या ऐसा करने वाले का अनुमोदन करता है। (उसे लघुमासिक प्रायश्चित्त पाता है।) विवेचन-व्रण-घाव । यह दो प्रकार का होता है-- १. शरीर पर स्वतः उत्पन्न-दाद खुजली, कोढ आदि । २. बाह्य उपक्रम से उत्पन्न-शस्त्र, कांटा, कील आदि के लगने से, सांप, कुत्ता आदि के काटने से, ठोकर लगने से या गिरने-पड़ने से उत्पन्न घाव । भिक्षु को यदि सहन करने की क्षमता हो तो कर्म-निर्जरार्थ इन परिस्थितियों में भी समभाव से उत्पन्न दुःख को सहन करना चाहिये किन्तु परिकर्म नहीं करना चाहिये। __ अनेक प्रकार से प्रमादवृद्धि, रोगवृद्धि आदि की संभावना होने के कारण इनके परिकर्म का प्रायश्चित्त कहा गया है । 'असह्य स्थिति के बिना परिकर्म नहीं करना' इस लक्ष्य की स्मृति बनी रहे इसलिये इनका लघुमासिक प्रायश्चित्त कहा गया है । गंडादि-शल्य-चिकित्सा-प्रायश्चित्त ३४. जे भिक्खू अप्पणो कायंसि गंडं वा, पिलगं वा, अरइयं वा, अंसियं वा, भगंदलं वा अण्णयरेणं तिक्खेणं सत्थजाएणं आच्छिदेज्ज वा विच्छिदेज्ज वा, आच्छिदंतं वा विच्छिदंतं वा साइज्जइ। ३५. जे भिक्खू अप्पणो कायंसि गंडं वा, पिलगं वा, अरइयं वा, अंसियं वा, भगंदलं वा, अण्णयरेणं तिक्खणं सत्थजाएणं आच्छिदित्ता विच्छिदित्ता पूर्व वा सोणियं वा णीहरेज्ज वा विसोहेज्ज वा, णोहरतं वा विसोहेंतं वा साइज्जइ । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org.
SR No.003462
Book TitleAgam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1991
Total Pages567
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_nishith
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy