SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 168
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 6] [Nishīthasūtra A minor monthly atonement arises from accepting prasnadi (questions) brought from a place more than three houses (rooms) away. The word "three" is used in many places in common parlance and in the Agamas. It is used to define the limit of a subject or to determine it. Here, the limit has been defined by the word "three". There is a possibility of fault in bringing an object from a distance beyond this limit. Foot-related atonement 16. The monk who performs 'āmarjana' of his own feet once or repeatedly, or approves of the one who does so. 17. The monk who performs 'sanvāhana' - massage of his own feet, once or repeatedly, or approves of the one who does so. 18. The monk who massages his own feet with oil or ghee, once or repeatedly, or approves of the one who does so. 19. The monk who applies a paste or colors to his own feet, once or repeatedly, or approves of the one who does so. 20. The monk who washes his own feet with cold water or hot water, once or repeatedly, or approves of the one who does so. 21. The monk who colors his own feet (with lac, henna, etc.) or polishes that color (with oil, etc.), or approves of the one who does so. (He incurs a minor monthly atonement.)
Page Text
________________ ६] [निशीथसूत्र तीन घर (कमरे) से अधिक दूरी के स्थान से लाकर दिये जाने वाले प्रशनादि ग्रहण करने पर लघु मासिक प्रायश्चित्त आता है। संख्यावाची "तीन' शब्द का प्रयोग लोकव्यवहार में तथा आगम में अनेक स्थलों पर होता है । किसी विषय की सीमा करने में या उसे निश्चित करने में इसका प्रयोग होता है । यहां तीन शब्द से सीमा की गई है। इससे ज्यादा दूर की वस्तु सामने लाकर देने में दोष लगने की संभावना रहती है। पांव परिकर्म प्रायश्चित्त १६. जे भिक्खू अप्पणो "पाए" आमज्जेज्ज वा पमज्जेज्ज वा, आमज्जंतं वा पमज्जंतं वा साइज्जइ। १७. जे भिक्खू अप्पणो “पाए" संबाहेज्ज वा पलिमदेज्ज वा, संबाहेंतं वा पलिमहेंतं वा साइज्जइ। १८. जे भिक्खू अप्पणो “पाए" तेल्लेण वा जाव णवणीएण वा अन्भंगेज्ज वा मक्खेज्ज वा, अब्भंगेंतं वा मक्खेंतं वा साइज्जइ । १९. जे भिक्खू अप्पणो "पाए" कक्केण वा जाव वण्णेहिं वा उल्लोलेज्ज वा उव्वदे॒ज्ज वा, उल्लोलेंतं वा उव्वटेंतं वा साइज्जइ । २०. जे भिक्खू अप्पणो 'पाए' सीओदगवियडेग वा, उसिणोदग-वियडेण वा उच्छोलेज्ज वा पधोवेज्ज वा, उच्छोलेंतं वा पधोवेंतं वा साइज्जइ । २१. जे भिक्खू अप्पणो 'पाए' फुम्मेज्ज वा, रएज्ज वा, फुर्मतं वा रएंतं वा साइज्जइ । १६. जो भिक्षु अपने पैरों का एक बार या बार-बार 'अामर्जन' करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है। १७. जो भिक्षु अपने पैरों का 'संवाहन'-मर्दन, एक बार या बार-बार करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है । १८. जो भिक्षु अपने पैरों की तेल यावत् मक्खन से एक बार या बार-बार मालिश करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है। १९. जो भिक्षु अपने पैरों का कल्क यावत् वर्णों से एक बार या बार-बार उबटन करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है। २०. जो भिक्षु अपने पैरों को अचित्त शीतल जल से या अचित्त उष्ण जल से एक बार या बार-बार धोता है या धोने वाले का अनुमोदन करता है। २१. जो भिक्षु अपने पैरों को (लाक्षारस, मेहंदी आदि से) रंगता है अथवा (तेल आदि से) उस रंग को चमकाता है या ऐसा करने वाले का अनुमोदन करता है । (उसे लघुमासिक प्रायश्चित्त आता है।) Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003462
Book TitleAgam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1991
Total Pages567
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_nishith
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy