Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The **Nishith Sutra "Kautuk"** should be understood to encompass emotions like humor, curiosity, inquisitiveness, or the intention to test, etc. For example, "Let's see if this giver will give or not." Seeking something with such a curious mind, even with a name-directed request, is considered unlawful in the practice of begging. Therefore, one should understand its atonement from this set of four sutras.
The **Dasha Vaikalik Sutra, Study 10, Verse 13** states:
"**Aniyane Akouhale Je Bhikkhu**" - A monk who is devoid of motivation-intention and curiosity is a true monk.
The essence of the aforementioned four sutras is that a virtuous person should beg with humility. The essence of these sutras is that one should beg without curiosity.
The **third set of four sutras** points to the fickleness and flattery of the mind along with the previously mentioned humility and curiosity. This can also be called an excess of curiosity.
In the places mentioned in the sutras, a monk entering a householder's home for alms refuses to accept something brought from another room in the house, or from an unseen place, or from a very distant place, saying, "I don't want it." This causes the giver to leave, but upon changing his mind, the monk again tells him, "Take it, so that your feelings and efforts are not wasted," etc. These sentiments are included in these four sutras.
Such unlawful begging also corrupts the language of the community. Thus, these 12 sutras speak of the atonement for:
1. Begging by asking,
2. Begging out of curiosity, and
3. Begging with excessive curiosity.
**Atonement for Forbidden Entry into a House**
**13. Je Bhikkhu Gahavaikulan Pindavaay-Padiyaaye Pavidhe Padiyaikkhaaye Samaane Dochchampi Tamev Kulan Anuppavisai, Anuppavisantan Va Saizjzai.**
A monk who, upon entering a householder's home for alms, enters the same house again after being refused by the householder, or approves of someone entering, (receives a minor monthly atonement).
**Discussion:** The previous sutra spoke of the atonement for begging for forbidden food again through a method. This sutra states that even if the householder says, "Go, go elsewhere, there is nothing here," etc., and the monk goes back to the same house after some time, or if the householder says, "Never come to our house," and the monk still goes there, this is the monk's lack of wisdom. This lack of wisdom is the atonement mentioned in this sutra. This lack of wisdom can lead to the giver becoming angry, suspicious, and behaving inappropriately.