SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 136
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Nishīthসূত্র ### Penance for Performing Uttarakaraṇa 14. A monk who performs the Uttarakaraṇa of a needle himself or approves of someone doing it. 15. A monk who performs the Uttarakaraṇa of a razor himself or approves of someone doing it. 16. A monk who performs the Uttarakaraṇa of nail clippers himself or approves of someone doing it. 17. A monk who performs the Uttarakaraṇa of ear cleaning himself or approves of someone doing it. **Note:** The discussion of the above sūtras can be found in the sūtras 15-18 of the first Uddesaka. ### Penance for the Excess of the First Mahāvat 18. A monk who speaks harsh words or approves of someone speaking them. **Discussion:** Harsh language uses harsh words. Monks and nuns who follow the language code should not use such harsh language because it is harmful. If, due to circumstances, one becomes agitated, one should try to remain silent while following the code of speech. Words of reproach, orders, instruction, and inspiration that are devoid of affection are all considered "mild harsh words" according to the Chūrṇikāra. This penance is for such harsh words. **Example:** 1. A monk could not find his tool where he had left it. He asked the monk sitting there, "I left my tool here, where did it go?" The monk replied, "I don't know."
Page Text
________________ [निशीथसूत्र उत्तरकरण करने का प्रायश्चित्त १४. जे भिक्खू सूईए उत्तरकरणं सयमेव करेइ, करेंतं वा साइज्जइ। १५. जे भिक्खू पिप्पलगस्स उत्तरकरणं सयमेव करेइ, करेंतं वा साइज्जइ। १६. जे भिक्खू णहच्छेयणगस्स उत्तरकरणं सयमेव करेइ, करेंतं वा साइज्जइ । १७. जे भिक्खू कण्णसोहणगस्स उत्तरकरणं सयमेव करेइ, करेंतं वा साइज्जइ । १४. जो भिक्षु सूई का उत्तरकरण-सुधार परिष्कार स्वयं करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है। १५. जो भिक्षु कतरणी का उत्तरकरण-सुधार परिष्कार स्वयं करता है या करने वाले का अनुमोदत करता है। १६. जो भिक्षु नखछेदनक का उत्तरकरण-सुधार परिष्कार स्वयं करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है। १७. जो भिक्षु कर्णशोधनक का उत्तरकरण-सुधार परिष्कार स्वयं करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है, (उसे लघुमासिक प्रायश्चित्त आता है।) . नोट-उपरोक्त सूत्रों का विवेचन प्रथम उद्देशक के सूत्र १५-१८ में देखें। प्रथम महावत के अतिचार का प्रायश्चित्त १८. जे भिक्खू लहुसगं फरुसं वयइ, वयंत वा साइज्जइ । १८. जो भिक्षु अल्प कठोर वचन कहता है या कहने वाले का अनुमोदन करता है, (उसे लघुमासिक प्रायश्चित्त आता है।) विवेचन-परुष भाषा में कर्कश शब्दों का प्रयोग होता है, भाषासमिति का पालन करने वाले साधु-साध्वी ऐसी परुष भाषा का प्रयोग न करे क्योंकि यह भाषा सावध होती है। परिस्थितिवश यदि आवेश आ जाये तो वचनगुप्ति का पालन करते हुए मौन रखने का प्रयत्न करना चाहिए। स्नेह रहित शब्द युक्त उपालम्भ, आदेश, शिक्षा तथा प्रेरणा देने के वचन, ये सब चूर्णिकार के अनुसार 'अल्प परुष वचन' हैं । यहाँ यह प्रायश्चित्त विधान ऐसे ही परुष वचनों का है। उदाहरण १. एक साधु अपना उपकरण जहाँ पर रखकर गया था उसे वह वहाँ नहीं मिला, अतः उसने वहाँ बैठे साधु से पूछा -- “यहाँ मैं अपना उपकरण रख कर गया था, वह कहाँ गया?" वह बोला "मुझे मालूम नहीं है।" Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003462
Book TitleAgam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1991
Total Pages567
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_nishith
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy