SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 69
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
34 The state of the neck of the Dhannya Anugara was like that of a Karaggiva, a Kundia Giva, or an Ucchaṭṭhavaṇa. The state of the jaw of the Dhannya Anugara was like that of a Lauya Phala, a Hakuva Phala, or an Amba Gaṭṭhia. The state of the Dhannya Anugara's rising (i.e., the upper part of the body) was like that of a Sukka Jaloiya, a Silesa Gulia, or an Alatta Gulia. The state of the Dhannya Anugara's tongue was like that of a Vaḍa Patte, a Palasa Patte, or a Saga Patte. The Dhannya Anugara's arms, from the shoulders down, had become emaciated due to austerity, like the dry pods of a Khajri tree, the dry pods of an Amaltas tree, or the dry pods of an Agati tree. Similarly, the Dhannya Anugara's arms had become dry, devoid of flesh and blood, leaving only bones, skin, and veins. The Dhannya Anugara's hands, from the elbows down, had become emaciated due to austerity, like dry cow dung, dry leaves of a Banyan tree, or dry leaves of a Flamboyant tree. Similarly, the Dhannya Anugara's hands had become dry, devoid of flesh and blood, leaving only bones, skin, and veins. The Dhannya Anugara's fingers had become emaciated due to intense austerity, like dry peas, dry mung beans, or dry black gram. Just as these tender pods become dry and withered when broken and dried in the sun, so too had the Dhannya Anugara's fingers become dry, devoid of flesh and blood, leaving only bones, skin, and veins. The Dhannya Anugara's neck had become emaciated due to austerity, like the neck of a Karaka (a type of water vessel), the neck of a small Kundia (a water pitcher), or the neck of a tall water jug. Similarly, the Dhannya Anugara's neck had become dry and long, devoid of flesh and blood. The Dhannya Anugara's jaw had become emaciated due to austerity, like the dry fruit of a Tumbe, the dry fruit of a Rakuba (a type of plant), or the dry kernel of a mango. Similarly, the Dhannya Anugara's jaw had become dry, devoid of flesh and blood. The Dhannya Anugara's lips had become emaciated due to austerity, like a dry leech, a dry mucus ball, or a long, wax-like stick of incense. Similarly, the Dhannya Anugara's lips had become dry, devoid of flesh and blood. 1-12.—See Section 3, Sutra 7.
Page Text
________________ ३४ अनुत्तरीपपातिकदशा धण्णस्स गीवाए जाव' से जहा जाव' करगगीवा इ वा, कुंडियागीवा इ वा उच्चट्ठवणए इ वा एवामेव जाव। धण्णस्स णं अणगारस्स हणुयाए जावे से जहा जाव लाउयफले इ वा, हकुवफले इ वा, अंबगट्ठिया इवा, एवामेव जाव। धण्णस्स णं अणगारस्स उट्ठाणं जाव' से जहा जाव सुक्कजलोया इ वा, सिलेसगुलिया इ वा, अलत्तगुलिया इ वा एवामेव जाव। धण्णस्स णं अणगारस्स जिब्भाए जाव से जहा जाव वडपत्ते इ वा पलासपत्ते इ वा, सागपत्ते इ वा एवामेव जाव। धन्य अनगार की बाहु अर्थात् कंधे से नीचे के भाग (भुजाओं) का तपोजन्य रूप-लावण्य इस प्रकार का हो गया था— जैसे शमी (खेजड़ी) वृक्ष की सूखी हुई लम्बी-लम्बी फलियाँ हों, बाहाया (अमलतास) वृक्ष की सूखी हुई लम्बी-लम्बी फलियाँ हों, अथवा अगस्तिक (अगतिया) वृक्ष की सूखी हुई फलियाँ हों। इसी प्रकार धन्य अनगार की भुजाएँ भी मांस और शोणित से रहित होकर, सूख गई थीं। उनमें अस्थि, चर्म और शिराएँ ही शेष रह गई थीं, मांस और शोणित उनमें नहीं रह गया था। धन्य अनगार के कुहनी से नीचे के भागरूप हाथों की अवस्था तप के कारण इस प्रकार की हो गई थीजैसे सूखा छाण (कंडा) हो, वड का सूखा पत्ता हो या फ्लाश का सूखा पत्ता हो । इसी प्रकार धन्य अनगार के हाथ भी सूख गये थे, मांस और शोणित से रहित हो गए थे। उनमें अस्थि, चर्म और शिराएँ ही शेष रह गई थीं। मांस और शोणित उनमें नहीं था। धन्य अनगार के हाथों की अंगुलियों का उग्र तप के कारण इस प्रकार का स्वरूप हो गया था—जैसेकलाय अर्थात् मटर की सूखी फलियाँ हो, मूंग की सूखी फलियाँ हों अथवा उड़द की सूखी फलियाँ हों। उन कोमल फलियों को तोड़ कर, धूप में सुखाने पर जिस प्रकार वे सूख जाती हैं, कुम्हला जाती हैं, उसी प्रकार धन्य अनगार के हाथों की अंगुलियाँ भी सूख गई थीं, उनमें मांस और शोणित नहीं रह गया था। अस्थि, चर्म और शिराएँ ही शेष रह गई थीं। धन्य अनगार की ग्रीवा (गर्दन) तप के कारण इस प्रकार की हो गई थी— जैसे—करक (करवा—जलपात्र विशेष) का कांठा (गर्दन) हो, छोटी कुण्डी (पानी की झारी) की गर्दन हो, उच्च स्थापनक सुराही की गर्दन हो। इसी प्रकार धन्य अनगार की गर्दन मांस और शोणित से रहित होकर सूखी-सी और लम्बी सी हो गई थी। धन्य अनगार की हनु अर्थात् ठोड़ी का तपोजन्य रूप-लावण्य इस प्रकार का हो गया था— जैसे—तुम्बे का सूखा फल हो, रकुब नामक एक वनस्पति अर्थात् हिंगोटे का सूखा फल हो अथवा आम की सूखी गुठली हो। इस प्रकार धन्य अनगार की हनु अर्थात् ठोड़ी भी मांस और शोणित से रहित होकर सूख गई थी। धन्य अनगार के ओष्ठों का अर्थात् होठों का तपोजन्य रूप-लावण्य इस प्रकार का हो गया था— जैसे सूखी जोंक हो, सूखी श्लेष्म की गुटिका अर्थात् गोली हो, अलते की गुटिका अर्थात् अगरबत्ती के समान लाख के रस की लम्बी बत्ती हो। इसी प्रकार धन्य अनगार के होठ सूखकर मांस और शोणित से रहित हो गए थे। १-१२.—देखिए वर्ग ३, सूत्र ७.
SR No.003449
Book TitleAgam 09 Ang 09 Anuttaropapatik Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Shreechand Surana
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1981
Total Pages134
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Principle, & agam_anuttaropapatikdasha
File Size3 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy