SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 68
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Third Section The children's toys made of lac were like the bones of the blessed Anugara, which had dried up and were devoid of flesh and blood. Only bones and skin remained. The chest of the blessed Anugara, due to the austerity, had become like the bottom part of a basket made of bamboo, or a fan made of bamboo strips, or a fan made of palm leaves. In this way, the chest of the blessed Anugara had become thin, dry, devoid of flesh and blood, and only bones, skin, and veins remained. This sutra describes the waist, abdomen, ribs, back, and chest of the blessed Anugara using similes. Their waist, due to austerity, was devoid of flesh and blood and appeared like the hoof of a camel or an old bull. Similarly, their abdomen had dried up. It had become like a dry gourd, a vessel for roasting chickpeas, or a special vessel called Kolomb. This means that the abdomen of the blessed Anugara had dried up so much that it appeared hollow like the aforementioned objects. Similarly, their ribs had dried up and become like thorns. They could be counted like a row of mirrors, a row of vessels for grazing animals, or a row of nails used to tie them. There was no flesh or blood to be seen in them. The same was the case with the back. It was also devoid of flesh and blood and appeared like a row of crowns, round stones, or children's toys made of lac. Due to the austerity, the chest of the blessed Anugara had also changed. It was also devoid of flesh and blood, and the row of ribs appeared like pieces of Kiliñj, or a fan made of bamboo or palm leaves. The description of all these parts, as mentioned earlier, is done using similes. This not only adds beauty to the description but also makes it easier for the readers to understand the reality. The subject matter presented with examples is understood by even the least intelligent without any effort. One thing to note here is that although the body of the blessed Anugara had dried up and become like thorns, their spiritual brilliance had increased immensely. The arms, hands, fingers, neck, beard, lips, and tongue of the blessed Muni... 13 - The arms of the blessed Anugara, from the shoulder to the fingertips, were like... (continued) The hands of the blessed Anugara, from the wrist to the fingertips, were like... (continued) The fingers of the blessed Anugara, from the base to the tip, were like... (continued) 1-9 - See Section 3, Sutra 7.
Page Text
________________ तृतीय वर्ग लाख के बने हुए बालकों के खेलने के गोले हों। इस प्रकार धन्य अनगार का रीढ-प्रदेश सूखकर मांस और शोणित से रहित हो गया था, अस्थि , चर्म ही उनमें शेष रह गया था। धन्य अनगार के उर:कटक (वक्षस्थल) अर्थात् छाती का तपोजन्य रूप-लावण्य इस प्रकार का हो गया था— जैसे—बांस की बनी टोकरी के नीचे का हिस्सा हो, बांस की बनी खपच्चियों का पंखा हो अथवा ताड़पत्र का बना पंखा हो। इस प्रकार धन्य अनगार की छाती एकदम पतली होकर सूख कर मांस और शोणित से रहित होकर अस्थि चर्म और शिरा-मात्र शेष रह गए थे। विवेचन इस सूत्र में धन्य अनगार के कटि, उदर, पांसुलिका, पृष्ठ-प्रदेश और वक्षःस्थल का उपमाओं द्वारा वर्णन किया गया है। उनका कटि-प्रदेश तप के कारण मांस और रुधिर से रहित हो कर ऐसा प्रतीत होता था, जैसे—ऊँट या बूढ़े बैल का खुर हो। इसी प्रकार उनका उदर भी सूख गया था। उसकी सूखकर ऐसी हालत हो गई थी जैसी सूखी मशक, चने आदि भूनने का पात्र (भाड़) अथवा कोलम्ब नामक पात्र-विशेष की होती है। कहने का तात्पर्य यह है कि धन्य अनगार का उदर इतना सूख गया था कि उक्त वस्तुओं के समान बीच में खोखला जैसा प्रतीत होता था। इसी प्रकार उनकी पसलियाँ भी सूखकर कांटा हो गई थीं। उनको इस तरह गिना जा सकता था जैसे स्थासक (दर्पण की आकृति) की पंक्ति हो या गाय आदि पशुओं के चरने के पात्रों की पंक्ति अथवा उनके बाँधने की कीलों की पंक्ति हो। उनमें मांस और रुधिर देखने को भी न था। यही दशा पृष्ठ-प्रदेशों की भी थी। उनमें भी मांस और रुधिर नहीं रह गया था और ऐसे प्रतीत होते थे मानो मुकटों की कोरों, पाषाण के गोलकों की अथवा लाख के बने हुए बच्चों के खिलौनों की पंक्ति खड़ी की हुई हो। उस तप के कारण धन्य अनगार के वक्षःस्थल (छाती) में भी परिवर्तन हो गया था। उससे भी मांस और रुधिर सूख गया था और पसलियों की पंक्ति ऐसी दिखाई दे रही थी मानों ये किलिञ्ज आदि के खण्ड हों अथवा यह बांस या ताड़ के पत्तों का बना हुआ पंखा हो। इन सब अवयवों का वर्णन, जैसा पहले कहा जा चुका है, उपमालङ्कार से किया गया है। इससे एक तो स्वभावतः वर्णन में चारुता आ गई है, दूसरे पढ़ने वालों को वास्तविकता समझने में सुगमता होती है। जो विषय उदाहरण देकर शिष्यों के सामने रखा जाता है, उसको अत्यल्पबुद्धि भी बिना किसी परिश्रम के समझ जाता है। यहाँ ध्यान रखने योग्य एक बात विशेष है कि धन्य अनगार का शरीर यद्यपि सूखकर काँटा हो गया था किन्तु उनकी आत्मिक तेजस्विता अत्यधिक बढ़ गई थी। धन्य मुनि के बाहु हाथ अंगुली ग्रीवा दाढी होठ एवं जिह्वा १३–धण्णस्स णं अणगारस्स बाहाणं जाव' से जहानामए जाव' समिसंगलिया इ वा बाहायासंगलिया इ वा, अगत्थियसंगलिया इ वा, एवामेव नाव। __धण्णस्स णं अणगारस्स हत्थाणं जाव से जहा जाव' सुक्छगणिया इ वा, वडपत्ते इ वा, पलासपत्ते इवा, एवामेव जाव। धण्णस्स णं अणगारस्स हत्थंगुलियाणं जाव' से जहा जाव कलसंगलिया इवा, मुग्गसंगलिया इ वा, माससंगलिया इवा, तरुणिया छिण्णा आयवे दिण्णा सुक्का समाणी एवामेव जाव। १-९. —देखिए वर्ग ३, सूत्र ७.
SR No.003449
Book TitleAgam 09 Ang 09 Anuttaropapatik Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Shreechand Surana
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1981
Total Pages134
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Principle, & agam_anuttaropapatikdasha
File Size3 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy