Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[58]
The mother and father of the noble youth, Gayasukumala, said to him, "You are blessed, son! You are perfect, son! You are worthy, son! You are virtuous, son! You have renounced the world for the sake of the Arhat, Arhat Ariṭṭhanemi, and you have taken refuge in the Dharma. You have desired, received, and embraced the Dharma."
The noble youth, Gayasukumala, replied to his mother and father, "Indeed, mother and father! I have renounced the world for the sake of the Arhat, Arhat Ariṭṭhanemi, and I have taken refuge in the Dharma. I have desired, received, and embraced the Dharma. I wish, mother and father, to become a monk for the sake of the Arhat, Arhat Ariṭṭhanemi, after being properly instructed and ordained."
The goddess, his mother, was deeply saddened by this, and she spoke in a voice choked with sorrow, her words filled with anguish, grief, and jealousy. Overwhelmed by the pain of losing her son, she became like a withered lotus, her body weak and pale, her hair disheveled, her ornaments loosened, her clothes torn, her hands trembling, her eyes filled with tears, her voice choked with sobs. She collapsed, her body heavy and lifeless.
The goddess, his mother, overcome with grief, her face wet with tears, her voice trembling, her body shaking, her eyes filled with sorrow, her heart heavy with pain, spoke to her son, Gayasukumala, in a voice filled with anguish:
"My son! You are our only child, our beloved son, our pride and joy, our hope and our future. You are like a precious jewel, a rare gem, a breath of fresh air, a source of joy and happiness. You are like a rare flower, a precious treasure. Why would you leave us? We cannot bear to be separated from you, even for a moment. Please stay with us, my son! Enjoy the pleasures of this world, the joys of life, while we are still alive. After we are gone, you can then renounce the world and become a monk for the sake of the Arhat, Arhat Ariṭṭhanemi, and continue the lineage of our family."
The noble youth, Gayasukumala, hearing his mother and father speak thus, replied, "Mother and father, I understand your feelings. You have said, 'My son! You are our only child, our beloved son, our pride and joy, our hope and our future. You are like a precious jewel, a rare gem, a breath of fresh air, a source of joy and happiness. You are like a rare flower, a precious treasure. Why would you leave us? We cannot bear to be separated from you, even for a moment. Please stay with us, my son! Enjoy the pleasures of this world, the joys of life, while we are still alive. After we are gone, you can then renounce the world and become a monk for the sake of the Arhat, Arhat Ariṭṭhanemi, and continue the lineage of our family.' But, mother and father, I cannot stay in this world, which is full of suffering, pain, and sorrow. I must renounce the world and become a monk for the sake of the Arhat, Arhat Ariṭṭhanemi."