Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Third Class]
[49
Adandimakudandimam adharim am adharanijjam anuddhayamuingam amilaayamalladamam ganiyavaranadaijjakaliyam anegtala - yaranucharitam pamujhyapakkiliyabhiram jahariham thiivadaiyam dasadivasaiyam kareh, karitta eyamanattiyam paccappinah.
Te vi karenti, karitta tahev paccappinanti.
Tanam se vasudeve raya bahiriaae uvattanasalaae sihasanavarage puratthabhimue sannisanne saiehi ya sahassiehi ya sayasahassiehi ya jaehim daaehim bhogehi dalayamane dalayamane padicchhemane padicchhemane evam ca nam viharai.
Tanam tassa ammapiero padhame divasae jatakammam karenti, karitta bitiyadivasae jagariyam karenti, karitta tatiya divasae chandasuradansaniyam karent, karitta evamev nivatte asuijatakammakaranae sampatte barasahadivase vipulam asanam panam khaim sam saim uvakkhadaveti, uvakkhadavitta mittanaai - niyag-sayan- sambandhi-parijanam balam ca bahave gananayag- dandanaayag jav ammante.
Tao paccha pahaya kaybalikamma kaykouy-mangal-payacchitta savvalankarabhibusiyaa mahimahalayansi bhoyanamandavansi tam vipulam asanam panam khaim sam saim mittanaai... gananayag jav sadhim asaemaana visaemana paribhaemaana paribhumjemana evam ca nam viharai.
Jimiyattuttaragaya vi ya nam samana ayanta chokkha paramasuibhuyaa tam mitt-nainiyag-sayanasambandhiparijano... gananayag... vipulenam pupphagandhamallalankaraenam sakkareti, sammanenti, sakkaritta sammanitta evam vayaasi " jamha nam amham ime darage gayatalusamane tam hou" nam amh eyass daragass namadhejjee gayasukumale 2. Tae nam tassa daragass ammapierae nam kareti gayasukumaloti sesam jaha mehe jav' alam bhogsamatthe jae yaavi hottha.
-
Thereafter, Devaki Devi was sleeping on her bed in her dwelling. That dwelling (bedroom) [was painted from inside, white from outside and made smooth by rubbing. Its upper part was adorned with various paintings and the lower part was decorated. Its darkness was destroyed by the light of gems and jewels. It was perfectly level, divided into sections, adorned with the treatment of five-colored, sweet-smelling flower-bunches. It was fragrant all around with the incense of excellent black aloeswood, kundaruk and turushk (rock-juice), fragrant with fragrant substances and like a lump of fragrant substance. The bed in it was with a pillow, with pillows on both sides of the head and the feet. It was elevated on both sides and slightly bent in the middle. It was covered with a soft, delicate, silky cotton sheet, like the sand on the bank of the vast Ganga, covered with a dust-proof cloth, with a mosquito net, a beautiful skin (a type of soft leather cloth), soft to the touch like cotton, wool, butter, arka-toul (cotton of the plant), adorned with fragrant, excellent flowers, powder and other bed-treatments. Devaki Devi, sleeping on such a bed, saw a generous, auspicious, auspicious, blessed, auspicious and beautiful great dream in a semi-conscious state in the middle of the night and woke up.
1
Necklaces of pearls, silver, milk ocean, moonbeams, water drops and silver-great mountains (Vaidhy mountain 1. class, 3 sutra 2.