SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 180
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Twenty Stands of Unsteadiness] 1. Walking, 2. Being of unpurified conduct, 3. Being of impure conduct, 4. Keeping extra bedding and seats, 5. Overcoming night-time ascetics, 6. Blaming and harming or insulting senior ascetics, 7. Unnecessarily harming the one-sensed beings, 8. Always being prone to anger, 9. Being excessively angry, 10. Speaking ill of others behind their backs, 11. Constantly and always negating the virtues of others, calling a person who is not a slave or a thief as a slave or a thief, etc., 12. Constantly creating new disputes (quarrels or conflicts), 13. Reawakening settled or pacified disputes (fights), 14. Being unclean (having hands and feet covered with conscious dust, etc., accepting alms from a person with unclean hands, and walking on unclean ground, sitting on unclean seats, etc.), 15. Studying during the wrong time and not studying during the right time, 16. Quarrelling, 17. Studying and conversing in a loud voice at night, 18. Speaking words that create division in the assembly or the community, 19. Eating and drinking from sunrise to sunset, and 20. Not following the rules of the Aeshana Samiti and consuming non-prescribed food. Discussion: Those actions that cause distress in one's own mind or the minds of others are called Unsteadiness Stands. All the actions mentioned in the sutras cause distress and suffering to others, and also to those who perform them. For example, walking without looking or searching, and stumbling and falling, or being bitten by a snake or scorpion, causes great distress and suffering. Keeping more bedding and seats than is allowed by the ascetic code, overcoming others, insulting gurus and others, and constantly creating new quarrels and disputes, cause disturbance in the community. Being expelled from the community and suffering from illness due to eating all day also cause great suffering to oneself. Therefore, all these twenty actions are called Unsteadiness Stands. 141 - Munisuvrat Arhat was twenty Dhanus tall. All the Ghonodadhivatavalaya are said to be twenty thousand yojanas thick. The Devagana of the Devendra, the king of the Pranas, are said to be twenty thousand in number. The karma of the Napumsakavedaniya, in comparison to the new karma-bandha, is said to be twenty koda-kodi sagaropama in its [superior] state. The Pratyakhyana, the previous, is said to be twenty Vathu, meaning the number of chapters. The Utsarpini and Avasarpini Mandal (R-cycle) are said to be twenty koda-kodi sagaropama in time. The meaning is that the Utsarpini time is ten koda-kodi sagaropama and the Avasarpini time is ten koda-kodi sagaropama, together they make up one time cycle of twenty koda-kodi sagaropama.
Page Text
________________ विंशतिस्थानक-समवाय] [६१ चलना, २. अप्रमार्जितचारी होना, ३. दुष्प्रमार्जितचारी होना, ४. अतिरिक्त शय्या-आसन रखना ५. रात्निक साधओं का पराभव करना, ६.स्थविर साधओं को दोष लगाकर उनका उपघात या अपमान करना. ७. भतों (एकेन्द्रिय जीवों) का व्यर्थ उपघात करना. ८.सदा रोषयक्त प्रवत्ति करना. ९. अतिक्रोध करना १०. पीठ पीछे दूसरे का अवर्णवाद करना, ११. निरन्तर-सदा ही दूसरों के गुणों का विलोप करना, जो व्यक्ति दास या चोर नहीं है, उसे दास या चोर आदि कहना, १२. नित्य नये अधिकरणों (कलह अथवा दकों) को उत्पन्न करना, १३.क्षमा किये हुए या उपशान्त हुए अधिकरणों (लड़ाई-झगड़ों) को पुनः पुनः जागृत करना, १४. सरजस्क (सचेतन धूलि आदि से युक्त हाथ-पैर रखना, सरजस्क हाथ वाले व्यक्ति से भिक्षा ग्रहण करना और सरजस्क स्थंडिल आदि पर चलना,सरजस्क आसनादि पर बैठना, १५. अकाल में स्वाध्याय करना और काल में स्वाध्याय नहीं करना, १६.कलह करना, १७. रात्रि में उच्च स्वर से स्वाध्याय और वार्तालाप करना, १८. गण या संघ में फूट डालने वाले वचन बोलना, १९. सूर्योदय से लेकर सूर्यास्त होने तक खाते-पीते रहना तथा २०. एषणासमिति का पालन नहीं करना और अनेषणीय भक्त पान को ग्रहण करना। विवेचन-जिन कार्यों के करने से अपने या दूसरे व्यक्तियों के चित्त में संक्लेश उत्पन्न हो उनको असमाधिस्थान कहते हैं। सूत्र-प्रतिपादित सभी कार्यों से दूसरों को तो संक्लेश और दु:ख होता ही है, साथ ही उक्त कार्यों के करने वालों को भी बिना देखे, शोधे धप धप करते हुए चलने पर ठोकर आदि लगने से, तथा साँप, बिच्छू आदि के द्वारा काट लिए जाने पर महान् संक्लेश और दु:ख उत्पन्न होता है। साधु मर्यादा से अधिक शय्या आसनादि के रखने पर, दूसरों का पराभव करने पर, गुरुजनादिकों का अपमान करने पर और नित्य नये झगड़े-टंटे उठाने पर संघ में विक्षोभ उत्पन्न होता है और संघ द्वारा बहिष्कार कर दिये जाने पर तथा दिन भर खाने से रोगादि हो जाने पर स्वयं को भी भारी दु:ख पैदा होता है। इसलिए उक्त सभी बीसों कार्यों को असमाधिस्थान कहा गया है। १४१ –मुणिसुव्वए णं अरहा वीसं धणूइं उड्डे उच्चत्तेणं होत्था। सव्वेवि अ घणोदही वीसं जोयणसहस्साइं बाहल्लेणं पण्णत्ता। पाणयस्स णं देविंदस्स देवगणो वीसं सामाणिअसाहस्सीओ पण्णत्ताओ।णपुंसयवेयणिजस्स णं कम्मस्स वीसं सागरोवमकोडाकोडीओ बंधओ बंधठिई पण्णत्ता। पच्चाक्खाणस्स णं पुव्वस्स वीसं वत्थू पण्णत्ता। उस्सप्पिणिओसप्पिणिमंडले वीसं सागरोवमकोडाकोडीओ कालो पण्णत्तो। ___मुनिसुव्रत अर्हत् बीस धनुष ऊंचे थे। सभी घनोदधिवातवलय बीस हजार योजन मोटे कहे गये हैं। प्राणत देवराज देवेन्द्र के सामानिक देव बीस हजार कहे गये हैं। नपुंसक वेदनीय कर्म की, नवीन कर्मबन्ध की अपेक्षा [उत्कृष्ट] स्थिति बीस कोड़ाकोड़ी सागरोपम कही गई है। प्रत्याख्यान पूर्व के बीस वस्तु नामक अर्थाधिकार कहे गये हैं। उत्सर्पिणी और अवसर्पिणी मंडल (आर-चक्र) बीस कोड़ा-कोड़ी सागरोपम काल परिमित कहा गया है। अभिप्राय यह है कि दस कोड़ाकोडी सागरोपम का उत्सर्पिणी काल और दस कोड़ाकोड़ी सागरोपम का अवसर्पिणीकाल मिल कर बीस कोड़ाकोड़ी सागरोपम का एक कालचक्र कहलाता है।
SR No.003441
Book TitleAgam 04 Ang 04 Samvayanga Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Hiralal Shastri
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1991
Total Pages379
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Metaphysics, & agam_samvayang
File Size24 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy