________________
*१०४ * मूलसूत्र : एक परिशीलन
-
.
-
.
-
.
-
.
-
.
-
.
-
.
-
.
-
.
.
-
.
-
.
-
.
-
.
-
.
-
.
-
.
-.
उद्धृत संदर्भ-स्थल सूची
१. (क) तत्त्वार्थसूत्र-पं. सुखलाल जी, विवेचन, पृष्ठ ९ (ख) “अन्यथा हि अनिबद्धमंगोपांगशः समुद्रप्रतरणवद् दुरध्यवसेयं स्यात्।'
-तत्त्वार्थभाष्य १-२० २. सुखबोधा समाचारी, पृष्ठ ३१-३४ ३. पं. दलसुख मालवणिया-जैन साहित्य का बृहद् इतिहास, भाग १ की प्रस्तावना
में, पृष्ठ ३८ ४. गाथासहस्री में समयसुन्दरगणी ने धनपालकृत 'श्रावक विधि' का निम्न उद्धरण
दिया है-'पणयालीसं आगम', श्लोक २९७, पृष्ठ १८ ५. (क) विचारलेस, गाथा ३४४-३५१ (विचारसार प्रकरण) (ख) “ततश्चतुर्विधः कार्योऽनुयोगोऽतः परं मया। ततोऽङ्गोपांगमूलाख्यग्रन्थच्छेदकृतागमः ॥२४१॥"
-प्रभावकचरितम्, दूसरा आर्यरक्षित प्रबन्ध
(प्र. सिंघी जैन ग्रन्थमाला, अहमदाबाद) ६. समाचारीशतक, पत्र ७६ ७. “Why these texts are called 'root sutras' is not quite clear.
Generally the word Mula is used for fundamental text, in contradiction to the commentary. Now as there are old and important commentaries in existence precisely in the case of these texts they are probably termed 'Mula Texts'."
-A History of Indian Literature, Part II, Page 446 ८. “In the Buddhista Work Mahavyutpatti 245, 1265 Mulgrantha
seems to mean original text that is the words of Buddha himself. Consequently there can be no doubt whatsoever that the Jainas too may have used Mula in the sense of 'Original text and perhaps not so much in opposition to the later abridgements and commentaries as merely to denote actual words of Mahavira himself.”
-The Uttaradhyayana Sutra, Page 32 ९. The word Mula Sutra is translated as trates originaux.
-ल-रिलिजियन दी जैन, पृष्ठ ७९ (La-Religion the Jain, Page 79) १०. “We find however the word 'Mula' often used in the sense of
'Original text' and it is but reasonable to hold that the word 'Mula' appearing in the expression Mula Sutra has got the same sense.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org