________________
पञ्चविंशतितमः सर्गः बहु सुमत्यवरोधिविधेः सवप्रशमतः शमता स्विवयं जयः। सगिति निविविवेश्य मानिये क्वचिवचित्तरुचिनिजसंविदे ॥१
बहु सुमतीत्यादि-सुमत्यवरोधिविषेः सुमतिज्ञानावरणस्य कर्मणो बहु अत्यन्तं भयप्रशमतः भयसहितः प्रशमः क्षयोपशमनामा ततः कारणात् स्विदथवा शमतः शमभाववशावयं जयकुमारः क्वचिदपि दृश्यपरिकरे नास्ति चित्तस्य रुधिः प्रतीतिर्यस्य स निजस्यात्मनः संविदे संवेदनायाथ च भवच्छिवे संसारविनाशाय च झगिति शीघ्रमेव निर्विविवे निर्वेद-- मवाप ॥१॥ अनुभवानिलजालसमीरिते हृदयसारगभीरसरस्वति । जनिमवाप भवापदुदीरिणः स्फुटविचारतरततिः सती ॥२॥
अनुभवेत्यादि-अनुभवः स्वोद्धारस्य विचारस्स एवानिलो वायुस्तस्य जालेन प्रचारेण समीरिते प्रेरिते भवस्य संसारस्य सम्बन्धिनी याऽऽपत् तामुदीरयति यस्तस्य हृदयसार एव गभीरः सरस्वान् सागरस्तस्मिन् स्फुटा विचाराणामेव तरङ्गाणां ततिः परम्पराः हितक/त्यतः सती जनिमवाप जन्म लेभे । रूपकोऽत्रालंकारः ॥२॥ क्षणरुचिः कमला प्रतिविमुखं सुरधनुश्चलमन्द्रियिकं सुखम् । विभव एष च सप्तविकल्पववहह दृश्यमवोऽखिलमध्रुवम् ॥३॥ ___क्षणचिरित्यादि-कमला धनसम्पत्तिः सा दिशां वशानां मुखानि तानि प्रतिविमुखं क्षणेऽतोऽनन्तरक्षणे तत इति वाणरुचिः शम्पेव भाति । तथेन्द्रियाणामिदमैत्रियिक
अर्थ-तदनन्तर किसी भी दृश्यमान पदार्थ में जिनके मनको रुचि नहीं लग रही थी ऐसे जयकुमार सुमति-ज्ञानावरण कर्मके अत्यन्त क्षयोपशम अथवा प्रशमभावसे संसारका उच्छेद करने तथा स्वकीय शुद्ध आत्माकी अनुभूतिके लिये शीघ्र ही विरक्त हो गये ॥१॥ ___ अर्थ-संसारसम्बन्धी आपत्तिका उन्मूलन करने वाले जयकुमारके अनुभव रूपी वायुसमूहसे प्रेरित श्रेष्ठ हृदयरूपी गहरे समुद्र में स्फुट विचार रूपी तरङ्गोंकी उत्तम परम्पराने जन्म पाया ॥२॥
अर्थ-धनसम्पत्ति प्रत्येक दिशाओंमें चमकने वाली बिजलोके समान है। इन्द्रियजन्य सुख चञ्चल है और पुत्रपौत्रादि रूप यह वैभव स्वप्नके समान
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org