________________
१०७७
६९-७१]
त्रयोविंशतितमः सर्गः सौभाग्यशाली सुतरां यशस्वी वर्माथ शर्मार्थमभूत्तपस्वी । एवं जगत्तत्वमहो विचार्याप्यासीत् प्रभावत्यधुनाऽमलार्या ॥६९॥
सौभाग्यशालीत्यादि-एवं जगतस्तावमहो किलाश्चर्यकारि विचार्याच सुतरां यशस्वी सहजकीर्तिमान् सौभाग्यशाली स हिरण्यवर्मा शर्मार्थ शान्तिलाभायं तपस्वी तपःकर्ता साधुरभूवधुना प्रभावती चामला निष्पापाऽऽर्याभूत् ॥६९॥ एतौ तपन्तो समवाप्य विद्यच्चौरो रुषा प्लोषितवान् परेद्यः । भवान्तरारिः स्वरितौ च किन्तु महो जनाः सत्तपसा वजन्तु ॥७॥
एतावित्यादि-विधुच्चरो नाम चौरो यो भवान्तरारिः पूर्वभवत एवानुबद्धवैरवान् स परेवुः कस्मिश्चिद्दिनेऽप्येतो तपन्तो समवाप्य रुषा प्रकोपेण प्लोषितवान् भस्मीचकार, किन्तु समतां गतौ तौ दग्धावपि स्वरितौ स्वर्ग गतौ । यतः किल जनाः सत्तपस महः प्रभावं व्रजन्तु सत्यमेवेति अर्थान्तरन्यासः ॥७०॥
अथान्यदा स्वैरितया चरन्तौ संजग्मतुः सर्पसरोवरं तौ। प्रबुद्धय यत्रात्महिते विभूतिमेतं तमेताविह शर्मसूतिम् ॥७१॥
अथेत्यादि-अथान्यदा कदापि स्वरितया स्वेच्छया चरन्तौ पर्यटन्तौ तौ सर्पसरोवरं नाम कासारं संजग्मतुर्यत्रात्महिते प्रबुद्धच लगित्वा विभूति भवाभावात्मिकां श्रियमेतं तं. शर्मणः कल्याणस्य सूतिरुत्पत्तिर्यस्य तं केवलिनमती प्राप्तौ ॥७१॥
अर्थ-इसप्रकार जगत्के आश्चर्यकारी स्वरूपका विचार कर सौभाग्यशाली एवं यशस्वी हिरण्यवर्मा शान्ति-सुख प्राप्त करनेके लिये तपस्वी हो गये-दीक्षा लेकर मुनि हो गये। इसी समय प्रभावती भी निर्मल आचारका पालन करने वाली आर्यिका हो गई ॥६९।।
अर्थ-किसी दिन पूर्वभवके वैरी विद्युच्चर चौरने तप करते हुए इन मुनि: और आर्यिकाको पाकर क्रोधसे जला दिया, परन्तु वे समताभावसे शरीरका त्यागकर स्वर्ग गये सो ठीक ही है, समीचीन तपसे मनुष्य उत्तम प्रभावको प्राप्त होते ही हैं ॥७०॥
अर्थ-तदनन्तर स्वेच्छासे घूमते हुए वे दोनों किसी समय सर्पसरोवर पर गये। वहाँ आत्महितमें संलग्न हो सुखदायक केवलज्ञानरूप विभूतिको प्राप्त हुए केवली उन्हें मिले ॥७॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org