________________
१०५-१०७ ]
प्रथमः सर्गः त्वं सज्जनपतिश्चन्द्रवत्प्रसादनिघेऽखिलः।
पादसम्पर्कतो यस्य लोकोऽयं निर्मलायते ॥ १०५ ॥ त्वामिति । हे प्रसावनिषे, हे प्रसन्नताशेवधे, प्राणिमात्रोपरि धनुग्रहपरायणत्वावित्याशयः । त्वं चन्द्रवत् सज्जनपतिः, तारकानायकश्च भवसि, यस्य पावसम्पर्कतः चरणस्पर्शेन किरणसंसर्गेण वा, अयं लोको निर्मलायते पवित्रीभवति, धावल्यमुपयातीति वा ।। १०५ ॥
महतामपि भो भूमौ दुर्लभं यस्य दर्शनम् । भाग्योदयाच्चकास्तीति स पाणौ मे महामणिः ॥ १०६ ॥ महतामपोति । भो स्वामिन्, भूमौ पृथिव्यां यस्य दर्शनं विलोकनं महतां पुण्यशालिनामपि दुर्लभम्, किं पुनरितरेषामित्यर्थः, कष्टसाध्यं भवति । स महामणिश्चिन्तारत्नं भाग्योदयात् पुण्यपरिणामात् मे पाणी हस्त एव चकास्ति । भवद्दर्शनेन मम चिन्तामणिवत् मनोरथसिद्धिर्जायत इत्यर्थः ॥ १०६ ।।
धन्याः परिग्रहाद्ययं विरकाः परितो ग्रहात् । नित्यमत्रावसीदन्ति मादशा अबलाकुलाः ॥१०७ ॥
अन्वय : प्रसादनिधे ! त्वं चन्द्रवत् सज्जनपतिः, यस्य पादसम्पर्कतः अयम् अखिलः लोकः निर्मलायते ।
अर्थ : हे प्रसन्नताके निधि मुनिराज ! आप चन्द्रमाकी तरह सज्जनोंके शिरोमणि हैं, जिनके चरणोंका सम्पर्क पाकर यह सारा जीवलोक ( संसार ) निर्मल बन रहा है। चन्द्रकी किरणोंका भी संपर्क पाकर सारा संसार निर्मल प्रकाशवान बन जाता है ॥ १०५ ।।
अन्वय : भो भूमौ यस्य दर्शनम् महताम् अपि दुर्लभम्, सः महामणिः भाग्योदयात् मे पाणी चकास्ति ।
अर्थ : ऋषिराज ! इस धरातलपर जिसका दर्शन भाग्यशाली महापुरुषोंके लिए भी दुर्लभ है, वह महामणि आज मेरे भाग्योदयसे, सौभाग्यसे मेरे हाथमें शोभित हो रहा है ।। १०६ ॥ __ अन्वय : परितो प्रहात् विरक्ता यूयं धन्याः। अबलाकुलाः मादृशाः ( तु ) अत्र नित्यम् अवसीदन्ति ।
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org