________________
७३-७४ ] त्रयोदशः सर्गः
६४९ अवधयेति । नामवान् प्रसिद्धतुरगः सटा केसरालीरवधूप पवित्वा अवसी कणों समुन्नयन्, प्रोथं नक्रमपि स्वनं नयन् कविकायाः खलीनस्य चर्वणेन चार्वी या हेषा स्ववाणी ताम् कृत्वा विरराम। . स्वभावोक्तिरलङ्कारः। प्रोथः पान्थेऽश्वघोणायामिति विश्वलोचनः ॥७२॥
अवकृष्य च नकलावलिं नमयन्नात्मवपुः पुरस्तराम् । उपवेशयति स्म तद्गतः सहसा सादिवरः क्रमेलकम् ॥७३॥
अवकृष्येत्यादि । साविवर उष्ट्रारोही नरस्तद्गत एव च नकलावलिमवकृष्य लघू. हत्याऽस्मनो वपुः शरीरं पुरस्तावने नमयंस्तरामतिशयेनावनम्य सहसा क्रमेलकमुपवेशयति स्म । स्वभावोक्तिः ॥१३॥
सुमनस्सु मनोहरं बलं स्वनिमं सत्तमनागसकुलम् । बहुपत्ररथं ययौ मुदा तटसान्द्रं भटसन्मणेस्तदा ॥७४॥ सुमनस्थिति । तदा भटसन्मजयकुमारस्य बलं सैन्यं कर्तृ तटस्य सान्द्र वनमात्मतुल्यं स्वनिभमिति मुदा प्रसन्नतया ययो प्राप्तवान् । यतस्तत् सत्तममनोरमैन गैश्चम्पकैः, पो हस्तिभिः साकुलं व्याप्तं तथा सुमनोभिः पुष्पैः, पक्षे मनस्विभिर्ममनोहरं, तथा बहूनि पत्राणि येषा ते रथा वेतसा यत्र तत्, पक्षे बहूनि पत्राणि वाहनानि रथाश्च यत्र तदित्यूपमा श्लेषश्च । रथस्तु स्यन्दने कार्य वेतसे चरणेऽपि चेति विश्वलोचनः ॥ ७४ ॥
अर्थ : प्रसिद्ध नामवाला घोड़ा अपनी गर्दनकी सटाओंको हिलाकर, दोनों कानोंको ऊँचा करके, नाकको बजाकर और लगाम चबानेके साथ हिनहिनाट (हेषा) करके. विश्रामको प्राप्त हुआ ॥७२॥
अन्वय : तद्गतः सादिवरः आत्मवपुः पुरस्तरां नमयन् सहसा च नकलावलि अवकृष्य क्रमेलकं उपवेशयति स्म ।।
अर्थ : इधर ऊँटपर बैठे हुए सवारने उसकी नकेलको खींचकर और अपने शरीरको आगेकी ओर झुकाकर (बड़े परिश्रमसे) अपने ऊँटको बैठाया ॥ ७३ ।। ____अन्वय : तदा भटसन्मणेः बल सुमन सुमनोहरं सत्तमनागङ्सकुल बहुपत्ररथं तटसान्द्रं स्वनिभं मुदा ययौ । ___ अर्थ : वह वन सुमनस्सुमनोहर था अर्थात् फूलोंसे आच्छादित था और सेनादल अच्छे सैनिकोंसे युक्त था। सेनादल तथा वन उत्तम नाग (हाथी व साँप) से युक्त था। सेना और वन दोनों ही पत्र अर्थात् घोड़ों और पत्तोंसे युक्त था । अतः जयकुमारके सेनादलने उस वनको अपने ही समान समझा ।। ७४ ॥
६७ Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org