________________
१६-१८ ]
नवमः सर्गः भवति विघ्नवतां प्रतिभासिता भवति वह्निवदाश्रयनाशिता । अवनिमण्डन नः सुतरां तता जगति सम्भवताच्छितवमता ॥१६॥
भवतीति । हे अवनिमण्डन, भूभूषण, भवति त्वयि विघ्नवतामुपद्रवकारिणां नोऽस्माकं वह्निवद् अग्नितुल्या आश्रयनाशिता, आधारविध्वंसकारिता प्रतिभासिता भवति स्पष्टमेव धोतते । अस्मिन् जगति शितं कलुषितं वम येन तत्ता, उन्मार्गगामिता धूमकेतुता वा सुतरामेव तता ब्याप्ता सम्भवतात् । उपमा ॥ १६ ॥ शिरसि हन्ति रसिन्नयि बालको विगतबुद्धिबलेन नृपालकः । किमिति कुप्यति किन्तु स मोदकं परिददातितमामुत सोदकम् ॥१७॥
शिरसीति । अयि रसिन् अनुरागशालिन्, विगतबुद्धिबलेन विवेकहीनत्वेन यद्यपि बालकः नृपं शिरसि हन्ति, पुनरपि नृपालक: किमिति कुप्यति ? नैव, किन्तु प्रत्युत स तस्मै सोदकं तोयसहितं मोदक परिददातितमाम्, येन त लड्डुकमास्वाद्य जलञ्च पोत्वा प्रसन्नः स्यात् ॥१७॥ न खलु देवतुजोभिरुचिर्वशिन् स्फुरति चानुचराङ्गभुवीदृशी । इति मयानुमितं कथमन्यथा प्रथितवाँश्च भवान् कुविधेः पथा ॥१८॥
न खल्विति । हे वशिन्, हे जितेन्द्रिय, देवतुजः श्रीमतो भवतोऽभिरुचिर्वाञ्छाऽपि __ 'अन्वय : हे अवनिमण्डन भवति विघ्नवतां नः वह्निवत् आश्रयनाशिता प्रतिभासिता भवति । जगति शितवम॑ता सुतरां तता सम्भवतात् ।। ___ अर्थ : हे पृथ्वीभूषण !आपके विषयमें विघ्न करनेवाले हमलोगोंकी अग्निके समान अपने आश्रयको नष्ट करनेकी कुप्रवृत्ति स्पष्ट हो गयो। धूमकेतुको तरह कलंकित करनेवाली हमारी यह उन्मार्गगामिता जगत्में अपने आप फैल रहो है ॥ १६ ॥ ___ अन्वय : अयि रसिन् बालकः विगतबुद्धिबलेन शिरसि हन्ति, किन्तु नृपालकः किम् इति कुप्यति ? उत सः सोदकं मोदकं परिददातितमाम् ।। __ अर्थ : हे रसिक ! सुनिये, बालक नासमझीके कारण राजाके सिरपर लात मार देता है, पर क्या सजा उसपर कोप करता है? नहीं, वह तो उसे खानेको लड्डू और पीनेको पानी देता है। इसी प्रकार यह जयकुमार बालक है और आप बड़े हैं ।। १७॥ __ अन्वय : वशिन् देवतुजः ईदृशी अभिरुचिः अनुचराङ्गभुवि न खलु स्फुरति । भवान् कुविधेः पथा कथम् अन्यथा प्रथितवान् इति च मया अनुमितम् ।
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org