SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 657
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The one who, with his white brilliance, illuminates the sky, whose steps are like the shaking of the earth, whose touch protects the body and brings together, who reaches near, whose white brilliance illuminates the sky, whose strength makes the elephant Airavata angry, who rotates, whose white teeth imitate the adorned women, who irrigates the directions with cool drops of intoxication, who has destroyed the forest with his four teeth, who is the playful Sri Pal, who goes under his four feet, who stutters and roars and comes out, who has a high body with five teeth, who is adorned with clothes, who has long, playful ears that cross like leaves, who sits on the Kumbha sthala, who obtains the tail, trunk, and chest, who has ten directions, who has a long tail, who makes a great sound, who has a red palate, who has a red face, who has nails, who rotates in the brilliance like Mount Kailasa. He appears to be the master, as if he were a lightning bolt in the clouds. With his deep voice, he is pure and radiant, he is the one who enjoys Lakshmi, Sri Pal ran. He saw the elephant named Bhadra in the forest. He defeated the terrible sound and played, he caught his sand with his hand. Whose The king's heart was filled with joy at the sight of that elephant, who destroyed the enemy camp. The big body is contracted, he is skilled in deception, he skillfully crosses his teeth-like maces, he roars from the strong, large rock-like mountains, the king ran like a roaring lion. ||11|| The mighty one, who sustains strength, fought with him for a long time. ||12|| The king Sri Pal pleased the elephant, who was full of elephant intoxication and slow in play. As if he were pressing his teeth, he put his hand on the elephant. He embraced all his limbs, he lifted the cave-like Mandarachala mountain with his arm. ||12||
Page Text
________________ यलिमपडिवालियद्यलिटलो चरणप्पणाणविद्यामहियलो निस्यधवालमाधोदानहालोव लामरूहमारिमदगला सायरमसिंचिददिसासणा घडविताणनिहालाकाणा पचदेडरता हृदेहलताणणपरिणाहसोहटा लेवमाणचलकम्पलउदाहतालवहामहालातवतालुया यवसहाही चिकवतकेलासमेटलतिरमणमिहरिहिधाउसहक्रिष्ट्याणमलाझ्ययता हस्तीरत्रसाधन पिडितकविधारण मखिविधारण रोयहाहरिसुणमादेठ पति श्रीपालेना उल्लासलालहाहरिवरुसलदोगलगनेशपधाधि दाव सुर्दकस्करधिवश्वालिंगसखंगचिवमपुरखश्मन प्णिपदमश्णुचकश्वव्यासहिसमश्यपधडपति। इसणहो अण्हादल्लिका मिमिणिजागहो बखचराचरणंत पश्सझवडविचजणंजलहरहो निम्महराहारसरण सहरावधाश्करणकरु याकवियसाधाधरणकसखअक्कमविकमणदसणमसल बलि पावलणावद्धवद ज्ञझाप्पास्यारुमहडवलाचनासाकारमशनसरुलालामथरता रनासंसामिपविगलकंद मंदरमहिहरूसुचदंडदिउचाश्छाशमहासोहानि जिस पर चंचल भ्रमर समूह आ-जा रहा था, जो चरणों से चाँपनेवाला और धरती को झुकानेवाला था। जिसने और छूता है, शरीर की रक्षा करता है और फिर मिलने के लिए करता है, फिर पास पहुँचता है, चारों ओर अपनी धवलता से आकाश को धवलित कर दिया था। जिसने अपने बल से ऐरावत हाथी को कुद्ध कर दिया है, घूमता है। श्वेत दाँतोंवाला वह हाथी अनेक रत्नों के आभूषणवाले कामिनीजन का अनुकरण करता है। वह जो शीतल मदजल बिन्दु से दिशामुख को सींच रहा है, जिसने अपने चार दाँतों से जंगल को उजाड़ दिया है। जो चंचल श्रीपाल उसके चारों पैरों के नीचे से जाता है। हकलाता और हुंकारता है और निकल आता है, उसे पंचदन्त ऊँचे शरीरवाला है, रक्षकों से त्रस्त जो परिधान से शोभित है, जिसके लम्बे चंचल कान पल्लव के समान लांघता है, कुम्भस्थल पर बैठता है, पूँछ, सूंड और वक्षस्थल प्राप्त करता है। वह हाथी को दसों दिशाओं हैं, लम्बी पूंछवाला, महाशब्द करता हुआ, लाल तालुवाला, लाल-मुख, नखवाला, कैलास पर्वत की तरह चमकता में घुमाता है। वह स्वामी ऐसा मालूम होता है, मानो मेघों में विद्युत्-पुंज हो। अपने गम्भीर स्वर से उसके हुआ स्वच्छ कान्तिवाला, लक्ष्मी से रमण करनेवाला श्रीपाल दौड़ा। उसने जंगल में भद्र नामक हाथी को देखा। भयंकर स्वर को पराजित करता और क्रीड़ा करता हुआ उसकी सैंड को अपने हाथ से पकड़ लेता है। जिसका घत्ता-शत्रुपक्ष का नाश करनेवाले उस हाथी को देखकर राजा का मन हर्ष से फूला नहीं समाया। बड़ो- शरीर आकुंचित है ऐसा प्रवंचना में कुशल वह क्रम से उसके दाँतोंरूपी मूसल का अतिक्रमण कर बलवान् बड़ी चट्टानोंवाले पर्वत से गरजता हुआ वह राजा ऐसा दौड़ा, मानो गरजता हुआ सिंह दौड़ा॥११॥ बल का निर्वाह करनेवाले महाबलशाली उससे खूब समय तक लड़कर१२ पत्ता-गजमद से परिपूर्ण, लीला से मन्थर उस हाथी को राजा श्रीपाल ने प्रसन्न कर लिया। मानो प्रबल उसके दाँतों को दबाता हुआ वह हाथी पर अपना हाथ डालता है। उसके सब अंगों का आलिंगन करता गुफाओंवाले मन्दराचल पहाड़ को उसने अपने बाहुदण्ड से उठा लिया हो॥१२॥ Jain Education International For Private & Personal use only www.jainelibrary.org
SR No.002738
Book TitleAdi Purana
Original Sutra AuthorPushpadant
Author
PublisherJain Vidyasansthan Rajasthan
Publication Year2004
Total Pages712
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size147 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy