SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 601
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Repesitau Japvitranchanavarstasoonbahanapachhappoonarvinatarepavetkar the jangupondivaruhallaloyhokarthanucharidamarangadhopochalin takhiya garhiyad tenvipajiyasahiuda uvijnvadiharvarit pashvahanivasanivajnaric ghan kamarmaniyanaki thane kanchanayarmihal yashaniyashijaykarhavahisabmanikar tamvirudaviushvaraneham karakhalakatkapaga karah samaroon kogyaleangunay vim'ahkariyath mantimdevihvivariyat padanasomuhin lamuneeswarbabar loyanatancharanhillasivilalai shrayaviyamanimanigayo nkaadpalanighun rapiogata nihiy vanimalarotalkeavighiya mitrasvahillaspajinda idhanu jivisahhimalamoohihannana vimashhedandaviyariya namghayuuhisariyan gomdavimasakarkhisakiy vasuddhay shavich kiyah parivadieyesosisivicaravidammasn masan maravidamandalahaadam vanalabyatganaghajyakaharadohamipanshnatimir doshivighlliybadhavivivar madhyata Not sent. You went and settled your home elsewhere. When King Gunapal became a monk, you re-entered the city and with Anjangun you stopped the flow of vision (became invisible), you told the royal men, whose hands tremble with swords and spears, that house. I stole a lot of gold from the goldsmith and the people. The citizens cried out to the king. He condemned the guard force. Even then, he cried out. Prevented by fate, he does not give even when asked. The king asked the food-giver (said), the guard force has achieved the perfection of Anjan. You saw and caught the electric thief. You told him the identifying marks of his wife and brought the jewels kept in the house. Or somehow you told the place of the dung wealth. Eat or give all the wealth, or bear the fist blows of the wrestlers. Thus, punishment was thought for Vimati (goldsmith) - where beautiful women play. In the house of such a goldsmith, you went with seven rubies that conquer the sun. The wrestler removed him with blows, he could not even eat dung, he was shocked in his mind and kept the stolen wealth. ||6|| carries. By the counter-defendant, three things were done, that Vimati died and attained hell. You were then taken to the Chandala. He had taken a vow, so he did not kill. The king was angry with both. He had them bound and threw them into a dense, dark pit.
Page Text
________________ रिपेसिटाउ जापवित्रणछनावरस्टासोणबहअनपश्चापपुणरविणटारेपवेटकर थे जणगुपोणदिवारुहललोयहोकरधणुचारियडामरंगदहोपोछालिन ताखिया गरहियड तेणविपजियसाहिदा उविज्ञवादिहरवरित पशवहनिवासनिवज्ञरिक घन कमरमणीयणकी ठणे कंचणयारमिहल यशनहियाशजयकरहविसबमाणिकर तमविरुदाविउशिवरनेहं करखालकातकपागकरह सामारून कोग्यालेनगुणय विमऽहकारियठ मन्तिमदेविहिवारियट पडणासोमुहिन लमुनीस्वरबाबर लोयणतंचरणहिलासिविललाई श्रायावियमणिमणिगयो णकादपालनिघुन रपिओगता णिहिय वणिमालरोटलकेविगहिया मित्रस्वाहिल्लापजिन्दा इधणु जिविसहहिमलमूहिहणण विमश्हेदंडवियारिया नामघायूहिसारियन गोमडविमसकर्हिसकिय वसुद्धाय शविच कियह परिवाडिएसोसिसिविकरविडम्मश्न मसन मरविडमण्डालहादाम वनलाब्यातगणघाज्यका हरदोहमिपञ्षणतिमिर दोषिविघल्लियबाधविविवर मध्यता नहीं भेजा। तुमने जाकर किसी दूसरी जगह अपना घर बसाया। वह राजा गुणपाल जब प्रबजित हो गया तो तुमने पुन: नगर में प्रवेश किया और अंजनगुण से तुमने दृष्टि के संचार को रोक लिया (अदृश्य हो गये), तलवार और भालों से जिनके हाथ कांप रहे हैं, ऐसे राजपुरुषों को वह घर बता दिया। मैंने सुनार को तथा लोगों का खूब धन चुराया। पौर ने राजा से पुकार मचायी। उसने आरक्षक कुल की निन्दा की। तब भी खब पुकारा। विधि से निवारित वह माँगने पर भी होरे नहीं देता। राजा ने भोजनक से पूछा ( कहा) आरक्षक कुल ने प्रतिअंजन की सिद्धि कर ली। तुम विद्युच्चोर को उन्होंने देख लिया और पकड़ लिया। तुमने कि उसकी गृहिणी की अभिज्ञान चिह्न बताकर घर में रखे हुए मणि ले आओ। या तो किसी प्रकार गोबर धन की जगह बता दी। खाओ या सब धन दो, या पहलवानों का मुष्टि प्रहार सहो। इस प्रकार विमति (सुनार) के लिए दण्ड सोचा घत्ता-जहाँ रमणीजन क्रीड़ा करती हैं. ऐसे स्वर्णकार के घर में तुमने सूर्य को जीतनेवाले सात माणिक्य गया। मल्ल ने आघातों से उसे हटा दिया, वह गोबर भी नहीं खा सका, अपने चित्त में चौककर वह धन हरणकर रखे थे।॥६॥ ढोता है। प्रतिबादी के द्वारा तीन काम कराये जाकर, वह विमति मरकर दुर्गति को प्राप्त हुआ। तुम फिर चण्डाल के पास ले जाये गये। उसने व्रत ले रखा था, इसलिए उसने मारा नहीं। राजा दोनों से नाराज हो गया। दोनों को बंधवाकर उसने निविड़ अन्धकारवाले विवर में डलवा दिया। Jain Education International For Private & Personal use only www.jainelibrary.org
SR No.002738
Book TitleAdi Purana
Original Sutra AuthorPushpadant
Author
PublisherJain Vidyasansthan Rajasthan
Publication Year2004
Total Pages712
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size147 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy