SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 594
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Hearing this, the prostitute understood. When the sun rose, the pair of monks were seen burnt on the pyre, the king and the people beat their heads. Ghatta - The prostitute thought in her mind, "To whom should I tell this sin? Because whether it is in this birth or in another birth, sin eats sin." || 19 || 20 Ha-ha-kar, the crowd of men cried. The king condemned himself. The people searched for the killer. He went into the city and entered the path of sin. He perished, his evil form and name erased, trembling with the fear of the magnificent. The two (the monk and the nun) accepted destruction with compassion, both of them, the renunciates, died and were born in the Saudharma heaven, in a beautiful, radiant Manikuta Vimana. The god was Manimali and the goddess was Chudamani, as if lightning were shining in the clouds. Their lifespan, as told by the Muni-gana, was five Palya-pramana. Someone went and told the Vidhyadhara king, named Swarnavarma, who ruled the people of Usiravati, that someone had killed your parents, who were devoted to the group of renunciates. Ghatta - O God, that city of Pundarikin is burning in flames, the wicked Gunapal, the collector of the killers of the monks, has also been killed in battle. || 20 || 21 Hearing this, he roared and went with his army, like an elephant. The army reached the Siddhakut mountain. The divine couple also reached there. The god told the goddess the story, "Your son has departed. O beautiful one, hearing of our death and enraged at King Gunapal, we have come to burn the city, and by the grace of fate, we have found it. Saying this, both of them became monks and nuns and sat on the seat of the earth. The moon of their family, the Kumuda,
Page Text
________________ णिमुणविवमानवलकिट रविनग्नमेजञ्जयलनिरिखिउ पेयालण्यवाहेंपठस्मिन राएंपनी यासिरुचालिघतामाणचितिमतापविला सिणिय लकिटकासकदिहजम्मादवपर जम्मेसईपाचपावगिलिजा हाहासहरुमणरोहिं अय्यापननिदिधणरणाहे वहकारिहलाय. हिरिहर पालमपुरगंधिपहन खखनाठविपनेवि नहउत्सवसावेविसाखि एक्का मेक्कखदाकरपालन्यईवमिविमरवितापवश्यामप्यपाश्सयसाहम्मए मणिकराविमाणेर शम्भय सहमणिमालिदविन्डामणि गंमेहासोदामोद्यामणि थालेतामणिगणिणासहशा पलपंचयमाणाणिव सिराण्यरिखकरपयरमहाकदिनसुवपक्षम्मखयरमहा कण विपानियर्सजमणियाई मारियाञ्चालविवाहपियरशाधना सादवघडरिकिणिनयरिङ्यवह जालदिंडपरिसिमरियासंगक्ष्यारिरक्ख गुणवालविरणवमशागातमिमुविससपनि सळसोगलगोविणादिसलमान साहासिहसपाध्यतंसुरमिणवितदिजेयराया वंदधिदेकहिनुकाणचहतुणयविश्प्पयाण श्रम्हदमुहमरणपिसपयिष गुणवा। लहोउपरिहयाप्पणु खरखरूहद्धाकसवालिया अमकंदश्ववसपाजिमिलियउ यमलगाय विलिविज्ञान संजमधरिसजमघरकामासीपणावमुहहपलिय बंदियाऽवलकमुथमि २०० यह सुनकर वेश्या जान गयी। सूर्योदय होने पर मुनि-युगल को मरघट में जला हुआ देखा तो राजा तथा पुरजन ने अपना माथा पीटा। घत्ता-उस वेश्या ने अपने मन में सोचा कि यह पाप किससे कहा जाये ? क्योंकि चाहे इस जन्म में हो या दूसरे जन्म में, पाप पाप को खा जाता है ।। १९॥ २० हा-हाकार कर नरसमूह रो पड़ा। राजा ने अपनी निन्दा की। वध करनेवाले को लोगों ने खोजा। वह पापमार्गी नगर में जाकर प्रवेश कर गया। दुष्टरूप और नाम मिटाकर, भव्य के भाव से काँपकर नष्ट हो गया। एक दूसरे (मुनि और आर्यिका ने) विनाश को करुणाभाव से लिया, वे दोनों ही संन्यासी मरकर सौधर्म स्वर्ग में उत्पन्न हुए, कान्ति से सुन्दर मणिकूट विमान में। देव मणिमाली था और देवी चूड़ामणि थी, मानो मेघों में बिजली शोभित हो रही हो। उनकी आयु मुनिगण के द्वारा बतायो पाँच पल्य-प्रमाण थी। किसी ने जाकर उशीरवती के प्रजा के साथ न्याय करनेवाले, स्वर्णवर्मा नाम के विद्याधर राजा से कहा कि संयमसमूह का पालन करनेवाले तुम्हारे माता-पिता दोनों को किसी ने मार डाला। घत्ता-हे देव, वह पुण्डरीकिणी नगरी आग की लपटों में जल रही है, मुनि के घातक संग्रहकारी दुष्ट गुणपाल को भी युद्ध में मार दिया गया है ॥२०॥ २१ यह सुनकर सेना के साथ गरजकर वह चला जैसे दिग्गज हो। सेना सिद्धकूट पर्वत पर पहुँची। वह देवमिथुन भी वहाँ पहुँचा। देव ने देवी से कहानी कही कि तुम्हारे पुत्र ने प्रयाण किया है। हे मुग्धे, हम लोगों का मरण सुनकर और गुणपाल राजा के ऊपर क्रुद्ध होकर नगरवर को जलाने के लिए यह निकला है, और दैव के वश से यह हम लोगों के लिए मिल गया है। यह कहकर वे दोनों मुनि और आर्यिका बन गये और धरती के आसन पर बैठ गये। अपने कुलरूपी कुमुद के चन्द्र Jain Education International For Private & Personal use only www.jainerbrary.org
SR No.002738
Book TitleAdi Purana
Original Sutra AuthorPushpadant
Author
PublisherJain Vidyasansthan Rajasthan
Publication Year2004
Total Pages712
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size147 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy