Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The translation preserving the Jain terms is as follows:
In the field of the canvas, the Bhālpara (a type of cloth) was spread. At that time, the Samasta-sthira-āvalī (a group of steadfast ones) had a deep connection with the young Kumārī (a young woman). Meghavarnā (a woman with a cloud-like complexion) was the one who had the Sulochana (beautiful eyes) and made the Nikṣepana (offering).
Gilada-sakha-sakha (a group of friends) said, "Jaya-rāma-hī (victory to Lord Rāma)!" The Taḍad-daṇḍa-haruḍa (a type of weapon) was like the Ḍabuḍa (a type of fish) in the Samasi-na-sajjana (the assembly of the virtuous). Ravi-kīrti (the sun-like glory) was the Ācārya (spiritual teacher) who was the Vādā-kari-sunu (the one who engages in debates). Aktimati-māmaḍamari-saṇa (a type of drum) was played, and Macchara-kheta-taṇa-pattarā (a type of cloth) was spread.
The Nandi-dīdhiti-muni-stana (the chest of the Nandi-dīdhiti Muni) was like the Jahira-vadana-tadi-sayamaka (the face of a lion). The Jardi-muni-naruttahidiyani (the Jardi Muni who has attained enlightenment) was there. Jahi-madivasa-dikhāī-saṃga (the one who has attained the vision of the true nature of the self) was present. Jadi-suvaputa-hāvasa-lapa-rinatāraṇa-karahe-gavaraṇa-vānara (the one who has attained the state of a liberated being) was there, and Vaṇḍāghāla-vaṇu-sahaskarindahī (a group of elephants) and Harikarī-dhānādhyāpakādahī (the teachers of the Harikarī tradition) were also present.