Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
English translation with preservation of Jain terms:
The prince, overcome by Kama, does not desire any royal pleasures. Overwhelmed by love, he seeks nothing. Then the ministers pleaded to the king, "O lord, the prince is defeated by Kamadeva. Arrange a reunion with his beloved. Where have you seen your daughter-in-law?" Then someone said, "The prince, in a playful mood, had gone somewhere to wander. He saw a painting in a Jinālaya (Jain temple) where he recognized his past life and his past life's beloved, who casts him into the state of Kāma (desire). She is the daughter of the virtuous Lakṣmīmatī, whose beauty captivates all. What is written in the painting is also engraved in his heart, and the destiny kindled by the fire of Kāma makes his living difficult now."
When the minister with bound intellect said this, the king went with his son, wife, army, and white-robed students. Vajrabāhu ran and came to Puṇḍarīkiṇī city. Decorating the city streets and riding a regal elephant, Vajrabāhu shouted victory halfway on the path. In the same way, his goddess (wife) and son also paid obeisance.
Hearing this, the king, tearing his nails, rose up smiling. He went where the young man was and said, "Why have you become dark? Come, before the evening arrives, I will arrange your marriage today itself."