SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 370
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Here is the English translation, preserving the Jain terms: The Pattakumara (son of the king) lifted the king in the same way as Indra lifted the Mandarachal (mountain), which is served by the caves of the wives of the Nagas (serpent-deities). The Pattakumara is without restraint, like intoxicated great elephants. They did not leave the earth due to the weight of their feet. The Digvijaya (elephant-guardians of the directions) became distressed by the sound, the elevated trees had their backs broken by the fruits, the birds flew into the sky, the forest-dwellers became distressed, the cruel Nagaraja (serpent-king) shrank there and could not move, and the Bhillas (forest-dwellers) hid in the ravines and caves. At that time, the invincible Jinendra (Jain spiritual leader) and the son of Sunanda, who had conquered the battle between the proud and intoxicated humans and deities, gripped the Lord's hand with one hand and attacked with the other steady hand, as if the virtuous son had saved his lineage, as if the Kamalakara (lotus-born) had lifted the royal swan, as if the auspicious result had (uplifted) the noble being, as if the assembly of good people had (appreciated) the poetry of the good poet, as if the venerable ascetic had (observed) the special vow, as if a great king had (protected) the country, as if the trade had (nourished) the young sun, as if the wind had (carried) the pollen of the Champaka flower, as if the science of love had (indulged in) the amorous sport.
Page Text
________________ या निरंकुसनामधमलंग पाणसरस्मरित्रिणनिमाविसकरवटिसाकरिडम फोगातया यवपिहनकृन्तगादयरिकवणेयररुपाया लियुकेचियकरफणिददरीकहसापालाण लिंद सहयमाणिणिमायामण्ण राम रसंगरलहजयण सुरिंदकरकथाग्लुएगाया जिंदजिर्णिदसुपरसुराण पडाकएणकर परताविपरणथिरणधरणकमाविधिनाखर मगनसमहति मायतियविर्णिसिक्षियकदका कमळाकाळहलेण किन्नसुरंदरणगिरिमंदर स्मथवाइबलि सारपानहटिसमुणसुसुकिमलायरणनय मनिजकरण मर्दसूनसुदपरिणामजामनघुनस्थापसमूह सकश्क नमणिवरमाही चाविसयामोगर वरिंदणाणयुगगयणावियोखाललाय वाचण्यकरमणाणकामुयसकामचारु गसो १०६ पत्ता-कुमार ने राजा को उसी प्रकार उठा लिया, जिस प्रकार नागों की स्त्रियों (नागिनों ) से जिसकी गुफाएँ सेवित हैं, ऐसे मन्दराचल को अपनी इच्छा के कुतूहल मात्र से इन्द्र ने उठा लिया हो॥१५॥ तथा निरंकुश हैं, जैसे मदान्ध महागज हों। पैरों के भार से धरती उन्होंने नहीं छोड़ी। शब्द से दिग्गज दु:खी हो गये, फलों से उन्नत वृक्षों की पीठ छिन्न हो गयी, पक्षी आकाश में चले गये, वनचर खिन्न हो उठे, क्रूर नागराज वहीं संकुचित हो गये-चल नहीं सके, और भील घाटियों और गुफाओं में छिप गये। उस समय मानिनियों के मान और मद का हनन करनेवाले मनुष्यों और देवों के संग्राम में जय प्राप्त करनेवाले, ऐरावत की सैंड के समान बाहुवाले अनिन्द्य जिनेन्द्र और सुनन्दा के पुत्र ने प्रभु के हाथ को हाथ से पीड़ित कर दूसरे स्थिर हाथ से पकड़कर आक्रमण कर मानो सुपुत्र ने अपने वंश का उद्धार किया हो, मानो कमलाकर ने राजहंस को उठा लिया हो, मानो शुभ परिणाम ने भव्य जीव को, मानो सुजन-समूह ने सुकवि के काव्य को, मानो मुनिवर स्वामी ने व्रत विशेष को, मानो किसी श्रेष्ठ राजा ने देश को, मानो गमन व्यापार ने बालसूर्य को, मानो पवन ने चम्पक कुसुम की धूल को, मानो कामशास्त्र ने कामाचार को, Jain Education International For Private & Personal use only www.jai3Stry.org
SR No.002738
Book TitleAdi Purana
Original Sutra AuthorPushpadant
Author
PublisherJain Vidyasansthan Rajasthan
Publication Year2004
Total Pages712
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size147 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy