SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 24
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
It is better to eat grass in a cave in the mountains than to see the crooked brows of the wicked, marked with defilement. A man becomes dull in all ways where even the virtuous are hated. There is no refuge for us there. It is better to die with at least some self-respect. Hearing this, Ammaiya and Indra Raja both replied, "It is better for a noble man to not be born from the womb of a woman with white eyes, or to not be born from the womb of a Nagar, than to see the faces of wicked and ugly lords every morning, who remove the darkness of the ignorant with their leaf-like births, who are like elephants for the tree of pride, who are like the sun in the sky, who are like the lotus in their faces, who are like the ocean for the waves of poetry, who are like the sons of Keshava (Krishna), who are like Pushpadanta (a famous Jain poet), who blow away virtues with the wind of their fans, who wash away goodness with the water of their ablutions, who are unwise, who are arrogant from their wealth, who are blind from attachment, who are naturally inclined to kill others, whose fame fills the universe-like pavilion of the seven-limbed kingdom, who are constantly engaged in the devotion of the Jina, who are burdened by the weight of their sons and fathers, who are equally attached to the pleasure of love, whose birth is like poison, who are like bees on the lotus-like feet of the noble Tungadeva (Krishna), who are skilled in all arts and sciences, who are born with (poison), who are attached to their roots and detached from the learned. What is the use of such Lakshmi? Wealth that is understood through the poetic juice of natural creations, that has drunk the milk of the cow named Saraswati."
Page Text
________________ माणमस वरिखागिरिकंदरिकसेरू गडझणझंडावकियाशंदीसंउकलससावकिटाश घल वरपरखरधवलठिहाहोउमकृठिहमखसाणिमुहमियम खलकडियाडवयप। रिमडियएयणमणिहालसरुग्रमागाचमराणिलउडावियगुणाए यसियधोयसुनार, पत्रयाय अविव्याण्टमचालियोग मोह ध्यमारणसीलियाप सत्रंगजबल्लारिसाए पि उपतरमणसयारियाय विससहममश अडरतिमाय किंलनिविडसविरतिमाग में पजपुनारसुनिसिस गुणवतजाहिंसुगुरुविंदेसातहिंछाईलश्काय असणु अहिमासळचरिदानमरण माश्यांदराहिंतहिं थायमियतपदसियम देटिं यरुविणयपणासपणवियसिरहिं पडि व्यदिगुणायरपोरहिछिलाजणमणतिर सारखा मयतववारप पियक्कलगवाणदिवायर सोसाकसवतपुरुहाणवसरुटमुह कबरया पायपायावसडमडवारुढाकाना अणवस्यश्यजिपणाहरन्ति सुडंगदेवकमकमल लसल नाससकलावियाणक्सल पाययकश्कवरसावलधु संपायसरासश्सुरहिड्डु कमलछ। "पहाड़ की गुफा में घास खा लेना अच्छा, परन्तु कलुषभाव से अंकित, दुर्जनों की टेढ़ी भौंहें देखना अच्छा में मनुष्य सब प्रकार से नीरस होता है, जहाँ गुणवान तक द्वेष्य होता है, वहाँ हमारे लिए तो बन ही शरण नहीं। है। (कम-से-कम) स्वाभिमान के साथ मृत्यु का होना अच्छा।" यह सुनकर अम्मइया और इन्द्रराज दोनों घत्ता-अच्छा है श्रेष्ठ मनुष्य, धवल आँखोंवाली उत्तम स्त्री की कोख से जन्म न ले, या गर्भ से निकलते नागरनरों ने हँसते हुए भारी विनय और प्रणति से अपने सिरों को झुकाते हुए यह प्रत्युत्तर दियाही मर जाये, लेकिन यह अच्छा नहीं कि वह टेढ़ी आँखोंवाले, दुष्ट और भद्दे प्रभु-मुखों को सवेरे-सवेरे पत्ता-जनमनों के अन्धकार को दूर करनेवाले, मदरूपी वृक्ष के लिए गज के समान, अपने कुलरूपी देखे ॥३॥ आकाश के सूर्य, नवकमल के समान मुखवाले, काव्यरूपी रलों के लिए रत्नाकर, हे केशवपुत्र (पुष्पदन्त) ॥४॥ जो चामरों की हवा से गुणों को उड़ा देती है, अभिषेक के जल से सुजनता को धो देती है, जो अविवेकशील है, दर्ष से उद्धत है, मोह से अन्धी और दूसरों को मारने के स्वभाववाली है, जो सप्तांग राज्य जिसकी कीर्ति ब्रह्माण्डरूपी मण्डप में व्याप्त है, जो अनवरत रूप से जिनभगवान् की भक्ति रचता रहता के भार से भारी है, जो पुत्र और पिता के साथ रमणरूपी रस में समानरूप से आसक्त है, जिसका जन्म कालकूट है, जो शुभ तुंगदेव (कृष्ण) के चरणरूपी कमलों का भ्रमर है, समस्त कलाओं और विज्ञान में कुशल है, (विष) के साथ हुआ है, जो जड़ों में अनुरक्त है और विद्वानों से विरक्त है, ऐसी लक्ष्मी से क्या? सम्पत्ति जो प्राकृत कृतियों के काव्यरस से अवबुद्ध है, जिसने सरस्वतीरूपी गाय का दुग्धपान किया है। Jain Education Internations For Private & Personal use only www.jainelibrey.org
SR No.002738
Book TitleAdi Purana
Original Sutra AuthorPushpadant
Author
PublisherJain Vidyasansthan Rajasthan
Publication Year2004
Total Pages712
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size147 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy