Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The mighty elephant, whose army of opposing forces is invincible, whose neck and head are round, whose tusks and eyes are honey-colored, whose palate and mouth are red, whose belly is beautiful and small, whose trunk is long and like a lake, whose arms and fingers are long, whose penis and chin are long, whose tail and breath are long, whose ears are so large that the swarm of bees falls from them when the wind blows, whose feet make a jingling sound when he walks and turns, who is like a thunderer, who has a great voice like a drum, who is adorned with bells, who is feared by elephants, who has moistened the group of gods with the drops of water from his roar, who is the abode of auspicious signs, consonants, and pure qualities, who is red from the dust thrown on him, who is adorned with the garland of stars (bells), who is vast in size, extending for a hundred thousand yojanas, who is adorned by the elephant drivers and heroes, such a fortunate great elephant ran and reached where Indra was present.
The stream of his maddening intoxication flows, adorned with the swans of his fly whisks, he appears as if another Mandara mountain has come in the guise of an elephant. || 17 ||
18
Adorned with thirty-two mouths, roaring, each mouth with eight teeth, each tooth with a lotus, a lotus that was pleasing to Mahalakshmi, a lotus in a lotus, there were lotuses. Thirty and two, thirty-two lotuses, beautiful with bees. There were as many leaves in the lotus as there were eyes of the Jain goddess Lakshmi. On each leaf, there was an apsara. Skilled in gestures and emotions, she danced. Seeing that beautiful, radiant elephant, Indra mounted him, along with the apsaras and gods. Thirty-three types of ministers, priests, who are said to be equal to Indra,