SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 184
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Vyaapatimaa Vivenaakaaram FALU** Agolācchana Vasalaam Kusumasantoṣaṇamudantita Sajayardi Dasisir Vahariṁ Jhapakapaghāṭakahi Kāmacḍiṭhāpaṭ Kāvisummḍośśavāsahi Viṣihayḍammaṇipaṇ Yasīdāṇāyagayaviśāla Vitaraiṁpaḍpaḍahasamaavara Ya Saṁkhayanaahipaavasaṁkhohi Ya Pahivāmadeva Sambodīyālā Ujayāṇāṇasasake Amadaśuṇe Hiṁpajilaavāvihavarakheṇa Jagasamuhūṇaganji Dātāsakepačitiḍpaāṇiyalivintoś Pavajavanaṇarāvagaīhala Hāraṇāhārasurarasari Usāsāho Ahayandahavihamavihāṇidaṇadoga Liyakaraḍayalamayakaṣaṇagaḍala Amaragirimi Haraskāsālā Kāmacintāgaśkāmahavāčalya 83 And they perform the immersion of flowers. The sounds of the drums beaten by the celestial beings are not heard by the ears. The Vyantara Devas played the pat-patha, and the roar of lions and elephants began. The sound of the conch shells made Indra think in his mind, and the Airavata Gajendra, who pleases the swarm of bees, rushed there. The Nagas became agitated. In the same way, one celestial being addressed another. _ He arrived. Whose radiance is as bright as a garland, mist, Ganga, and frost. Whose nails are like the half-moon and the ruby, and whose infinite virtues are like the rising moon of knowledge. When the moon of knowledge rises, the world is filled with the sound of various musical instruments. His cheeks are black from the intoxicating juice that flows from his ears. His chest is like the Sumeru mountain, and the ocean roars. ||16|| The peak of the mountain is like the desire for love, which is as fast as the wind, and is ever-changing and fickle. For Private & Personal use only www.jan165y.org
Page Text
________________ व्यापतिमा विवेनाकारम FALU अगोलाक्छन वसलाम कुसुमसंतोसणमुदंतित सजायर्दिदसदिसिर वहरहिं झपकापघाटकाहि कामचडिठापट काविसुम्मडोश्सवासहिविषिहयडम्मणिपण यसीदाणायगयविशाल वितरहिंपडपडहसमावर या संखयणाहिपावसंखोहिय पहिवामदेव संबोदियाला उजायणाणससके अमदाशुणे हिंपजिलावाविहवरखेण जगसमुहुणगन्जि दातासकेपचितिडपाणियालिविंटोस पवाजवणणरावगइहाला हारणाहारसुरसरि उसासाहो अहयंदाहविहमविहाणिदणदोगा लियकरडयलमयकसणगडला अमरगिरिमि हरसकासाला कामचिंतागश्कामहवाचल्य ८३ और पुष्पों का विसर्जन करते हैं। ज्योतिषवासी देवों के द्वारा आहत नगाड़ों की ध्वनियों से कानों को कुछ भी सुनाई नहीं देता। व्यन्तर देवों ने पट-पटह बजाये, सिंहनाद और गजनाद होने लगा। शंखों की ध्वनि से तब इन्द्र ने अपने मन में विचार किया और भ्रमर समूह को प्रसन्न करनेवाला ऐरावत गजेन्द्र वेग से वहाँ नाग क्षुब्ध हो गये। इसी प्रकार एक से दूसरे देव सम्बोधित हुए। ___ पहुँचा। जिसकी कान्ति हार, नीहार, गंगा और तुषार के समान उज्ज्वल है। जिसके नख अर्धेन्दु और विद्रुम घत्ता-अनन्त गुणों से युक्त ज्ञानरूपी चन्द्र के उदित होने पर बहुविध तूर्यों के आहत होने पर विश्वरूपी के समान लाल हैं; जिसका गंडस्थल, कर्णतल से झिरते हुए मदजल से काला है, जिसका कुम्भस्थल सुमेरु समुद्र गरज उठा॥१६॥ पर्वत के शिखर के समान है, जो काम की चिन्ता के समान गतिवाला, कामरूप और चंचल है। Jain Education International For Private & Personal use only www.jan165y.org
SR No.002738
Book TitleAdi Purana
Original Sutra AuthorPushpadant
Author
PublisherJain Vidyasansthan Rajasthan
Publication Year2004
Total Pages712
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size147 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy