SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 670
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
642 Uttarapurana is a worthless book, a corrupter of Dharma. 59.27. These are the bonds, these are the misfortunes for those who are attached to wealth. Dharma is the true friend. 59.270. What is given to a fool is not given to a wise man. What is given to a fool is not given to a wise man. 63.228. ... "Dhavitaana, up nikhilammadhyalam. 61.3. Anger is also considered to be a stain. 63.254. Universal good character, compassion, and courage. Often, like the Kalpadruma, the righteous strive for the highest. 63.299. Wealth, beauty, and fame are all transient. 63.308. It is better to give up even a treasure than to accept it beforehand. 63.309. Good character, knowledge of the world, and the ability to control the senses are the qualities of a wise man. 62.3.4. A man who is dishonored has no place in heaven or hell. 55.78. He who is devoted to the crossing of the ocean of Samsara. He who is devoted to the crossing of the ocean of Samsara. 65.137. He who is endowed with the qualities of a good listener is said to be a good listener. 62.1. What is the use of a mouth that does not speak the truth? 65.148. Good birth, good health, good age, good knowledge, and a good body. 65.564. The thoughts of the virtuous perish. 66.11. Who is the greatest here? Who is the most powerful here? 62.164. The desire for worldly things is a great temptation even for the wise. 66.4. The emergence of the banyan tree is like the emergence of the banyan tree. 62.119. In prosperity, the wise man does not become arrogant. 66.82. In times of crisis, the wise man does not lose his composure. 62.137. It is right to follow the law, not to follow one's own desires. 67.1. ... Sparik Srimaashayat. 67.102. Who would delay in the face of death? 62.198. 67.109. The punishment of the wicked is to be seen, to be heard, and to be felt. 62.336. 67.111. Even a right hand that is wicked should be cut off. 62.331. 67.4238. There is no hell for the wicked, no heaven for the virtuous. 67.318. It is by virtue alone that one gains the love of all. 62.344. 67.7321. He who is attached to worldly things is like a bird that is caught in a trap. 68.57. As long as there is virtue, there is courage. As long as there is virtue, there is courage. 68.77. A father who is attached to his son is like a poison that kills him. 62.347. 68.1.1. The ways of the world are many and varied. 62.356. Where is the Milky Way? Where is the great ocean? 62.439. 68.103. The loss of time is a great loss. 62.42. 68.112. The wise man does not lose his wealth even in times of adversity. 62.508. 68.117. The wicked man is a thief of the property of others. 63.49. 68.138. Anger is sometimes pleasant. 63.129. 68.140. Anger is never found in the wise. 63.130. 68.146. The wise man increases his own greatness even if he is hated by others. 63.4133. 68.18. The cause of the downfall of the wicked is their pride. 63.175. 68.185. The wicked man is like a dead man, even though he is alive. 63.222. 68.19. The earth is able to hold the ocean, but it is not able to hold the mind of a woman. 63.226.
Page Text
________________ ६४२ उत्तरपुराणम धिक्कामं धर्मदूषकम् ५९।२७. बन्धवो बन्धनान्येते संपदी विपदोऽङ्गिनाम् । धर्म एव परं मित्रम् ५९ २७० न देयं कृतः पन्तो बनान्तं प्राक्तनाः गताः । मानप्राणा हि मानिमः ६३।२२८ ..."ढविताना, उप निखिलमध्यलम् । ६१.३ कोपोऽपिवापि कोपोरलेपनापन मतः । ६३३२५४ विस्वं सच्चरित्रत्वं दयालुत्वं प्रगल्भता । प्राय: कल्पद्रुमस्येव पराधं चेष्टितं सताम् । ६३।२९९ बाक्सौभाग्यङ्गितजस्ले प्रश्नमोरसहिष्णुता ।। त्याज्यं तच्चेद् गहोस्वापि प्रागेवाग्रहणं वरम् । ६३३३०८ सौमख्यं लोकविज्ञानं यातिमायभोशणम् । प्रक्षालनाद्रि पस्य दूरावस्पर्शनं वरम् । ६३।३०९ मिताभिधानमित्यादि गुणा धोपाष्टर । ६२॥३.४ सम्मानपातितः पुंसःका गतिर्नरकादिना। ५५७८ संसारभराप्सोक्तबाग्पारणपरायणः । . सभाग्यांइचोदयस्येत्रकालेकल्याणकृििधः । ६५।१३७ सुकमदंससंप्रोक्तगुणः श्रोता निगद्यते ॥ ६२॥१. किन्न स्यात्सं मुखे विधी। ६५।१४८ स्वाभिजात्यमरोगत्वं बयः शोलं श्रुतं वपुः । प्रोणपुण्यानां, विनश्यति विचारणम्। ६५५६४ भक्मी: पक्षा परीवारोबर मर गुगा. स्मृताः ।। कस्यात्र बमूमत्वं कस्य का वात्र विस्तृतिः । ६६।११ ६२१६४ करो विषयस्याग. कौमार महतामपि। ६६४ बरगदस्य पारमशः प्रादुर्भावनिवेपनम् । विवाति-। जितश्रेयो हितुष्यति । ६२११९ सम्पत्सु मविहिट्मु का स्थर्यास्था विवेकिमः। ६६.८२ क्रातिनि संकटे महामतः केन विम्यति । ६२.१३७ न्यायानुवतिना युक्तं न हि स्नेहानुवर्तमम्। ६७१.. म स्पारिक श्रीमाषयात् । विनया. क्तिभिः सुताः ।। ६७।१०२ अभ्यण मुलगाशे कः कुर्यात्कालविलम्बमम् ६२।१९८ दृष्टान निग्रहः शिष्पाकनं भभुजा मतम् । ६७.१०९ नापिनी स्थितिपालनम् ६२.३३६ दुटो दक्षिणहस्तोऽपि स्वस्य छेद्यो महीभुमा ६७१११ दुष्टाना नास्ति दुष्करम् म पक्ष्यस्यायन: पापं वपनामवितं महत् । ६२।३३१ ६७४२३८ पापिहान विजातीनां नाकाय नाम किचन । गुणैरेव, प्रीतिः सर्वत्र धीमताम् । ६७३१८ ६२.३४४ कुधियामोशी गतिः । ६७७३२१ स्वयं रक्को बिरपायां योऽनुराग प्रयति । शौर्यस्प संभवो यावद्यावत्पुण्यस्पद स्थितिः । हरिमोलमणो बासौतम कामन्ति लोहितम् ।। तावदुस्साहसन्नाहं न मुञ्चत्युदयापिनः ।६८५७ पुत्रं पिताप्यनुयोग प्रत्यायोग्यं विषोदति । ६८७७ धान सहस्त स्थितिक्षतिम् । ६२.३४७ ला पश्यति नो वक्षः कामिनामित्युदोरितम् । किन स्यास्साधुसङ्गमात् । ६२३५० ६८।१.१ विचित्रा विधिचोदना । ६२१३५६ मन्दाकिन्याः स्थितिः क्व स्यात्वात्य महाम्बुधिम् । कथं सह्या, पापडामणिस्थितिः । . ६२।४३९ ६८.१०३ कालहानि कर्तव्या हातासन्नेऽतिदर्लभे। ६२४२ महीयसोऽयुपायंन श्रीरप्याहियते बुधः। ६८११२ चित्रं बिलसितं विधेः। ६२.५०८ अन्यदाराहृतिनाम पातध्वतिपातकम्। ६८।११७ खलो ह्यन्यस्वासरः। ६३३४९ कोपोऽपि सुखदः वचित् । ६८।१३८ क्वापि कोपो न धीमताम् । ६३१२९ तीवः कस्यात्र शान्तये । ६८.१४० नोचानां वृत्तिरीदृशी। इङ्गितज्ञा हि नागराः ६८.१४६ वर्द्धयन्ति महात्मानः पादलग्नानपिद्विषः । ६३४१३३ अशक्यारम्भवृत्तोमा लेशादन्यत् कुतः फलम् । पुण्ये, सति किं न घटामटेत् । ६३।१३७ ६८.१८. हेतुरासन्नभम्यानां मानं च हितसिद्धये। ६३:१७५ गजकर्णचला स्त्रीणां वित्तवृत्तिन वैरिम किम् । यः कर्मव्यतिहारेण नोपकारार्णवं तरेत् । ६८।१८५ सजीवन्नपि निर्जीवो निर्गन्धप्रसवोपमः ।। ६३१२२२ समुनानयितुं शक्ता सममुद्रा वसुन्धरा । मोहः कोऽप्यतिदुःखेषु सुखास्था पापहेतुषु । ६३।२२६ भेतुं शोलवतीचित्तं न शक्यं मन्मथेन च।। ६८।१९. ६३.१३० Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002728
Book TitleUttara Purana
Original Sutra AuthorGunbhadrasuri
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages738
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Mythology
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy