SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 664
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
636 Mahapuraana, Uttara Puraana 281 76 67 306 60 552 203 508 With thousands of kings, 246. Famous in the world like Saankhya, etc. 546. The essence of the kingdom, happiness, and thousands of ministers 436. The teachings of Saankhya, etc. 476. The essence of things 168. With thousands of monks, 70, 221. That tongue, that mind, that particle The essence of joy, taking thousands of one, three knowledges | In the seven-wheeled chariot, it was - 342. The essence of happiness, coming together with thousands of Yaksha protectors 230. With seven-five auspicious things, happiness The essence of Saraswati, etc., praise - 215. With thousands of rays, along with 156. She, hearing their fruit The essence of worship, fourfold, being 433. In the endless forest of thousands of mango trees, with gods, worship of the earth, etc. With the essence, coming together equally... 243. Thousands of lotus flowers in the hand, completely 228. Without beginning and end, flawless, without beginning... 567. With thirty kotis, counted, thousands of lotus flower chariots 67. The means, gradually, released 183. Along with two forty 135. Half a thousand, a thousand, indeed 247. They should fulfill, otherwise, pride, etc. Along with sixteen months, at the end of the thousand, taking together 386. Those months of the means The essence of three, elevation 560. With a thousand, the knowledge of the fourth 215. The means, there, worthy of this 525. The means, with golden wealth, that 458. With a thousand, even non-scriptural, ordinary, yours, are not The means, with your family 538. With seven, along with 146. The means, previous kotis, lifespan Along with your own reason, obtained 558. Thousands, taking refuge in 237. The means, well-known, by this, it is said 535. Universal prosperity, properly 227. With your natural form 523. The means, like a dog, they are pursued With Lakshmi, all, worshipped by the immortals 426. With the god, covered 536. The means, the means, related 478. With a definite victory, by that 376. With the end of the kalpa, becoming here 543. She, the Nagas, gave, evil intentions With support, the word, hearing 150. With me, I will go to Lanka With me, doing, increase 306 175 She, entering, the moon-line, shining, helpers, also, of that, she, also, the time, wind, raised She, to roam, the forest, gone 313 72. Helpers, relatives, also, of that, she, also, the womb, child, cruelty She, free from attachment, joy 507 363 235 She, the virtuous, Aryika, to, with, making a helper, worshipping 366. She, also, seeing, the king of the earth, to rise 46 385 She, womanhood, not, understanding, helper, with, consulting, she, also, five, rituals 484 414. She, also, Padmavati, patience Boldness, see, enjoy, I, with helpers, accomplished work 66 405 Lion-banner, wearing, coronation 345. With, necessarily, I, to them, she, also, her own husband, this 522 Lion-moon, of the sky, coming 115. With, there is, no other, she, also, worn, ornaments, coming 484 Lion-moon, he became, today 112. With, birth, of prosperity, by this, she, also, said, in them, my, desire 223 Lion-moon, the sage, also 114. She, the story, which, hearing, she, also, said, in a good man, country 518 Lion-roar, then, making 222. Completely, then, declared She, also, said, sleeping, the king 466 Lion-playing, fierce, Saketa city, going 261. She, awakening, the fruits, of the lord of the self Lion-good, Sukambhoja 482. Saketa city, lord 437. She, coronation, by the gods, obtaining 335 Lion-expansion, middle, Saketa, lord, what, to you 260 Materials, being present, with 477. Lion-valour, this, this, is said 451. Saketa city, other, in The difference of the means, the method of the means Lion-army, great king 106. Saketa city, coming 327. Means, speech, compassion, mind Lion-army, etc., of that, Saketa, glory, you Means, etc., with gods - 460. Lion-army, also, in time 112. Directly, Lakshmi, like, eyes 506. Means, etc., along with Lion-army, the planet Saturn, edge 116. Ocean, wealth-protector, named - 466. Means, taking together 30, 104. Lion-action, he, quickly 373. Ocean, endless, wilderness Means, etc., six, of 167. Lion-throne, coming together 224. Ocean-like, kotis, of Means, the benefit, difference Lion-throne, sitting 165. 'Ocean-like, twenty 245. Nearness, protection, joy - 274. Lion-throne, sitting, lord, hill, on, thick - 226. Kingdom, wealth, of that 207. Lion, with, marriage,
Page Text
________________ ६३६ महापुराणे उत्तरपुराणम् २८१ مد U ७६ ६७ ३०६ ६० ५५२ २०३ ५०८ सहस्रभूपैः साया २४६ । साङ्खयादीन् लोकविख्यातान् ५४६ । साम्राज्यसारसौख्यं सहसमन्तिमशाना ४३६ साङ्ख्याद्यासप्रवादानां ४७६ सारभूतानि वस्तूनि १६८ सहस्रमुनिभिः साद्ध ७०, २२१ । सा जिह्वा तौ मनः कणों सारमामोदमादाय सहस्रमेकं त्रिज्ञान | सातकरे विमानेऽभू- ૩૪૨ सारसौख्यत्समागच्छन् सहस्रयक्षरक्षाणि २३० | सातपञ्चशुभैः सौख्य सारस्वतादिसंस्तोत्र- २१५ सहस्ररश्मिना सार्द्ध १५६ / सा तेषां फलमाकर्ण्य साराधनाचतुष्कः सन् ४३३ सहस्राम्रवणेऽनन्तसा देवैर्वसुधारादिपूजा सार्थेन सममागच्छ. . २४३ सहस्रारं करे कृत्ला २२८ साद्यन्तहीनमनवद्यमनादि. ५६७ सात्रिकोटिसंख्यातं सहस्रारविमानेश६७ साधनं क्रमशो मुत्ते १८३ सार्द्धद्विचत्वारिंश १३५ सहस्रार्द्ध सहस्रं तु २४७ साधयन्त्वन्यथा दर्पादिमे साद्धषोडशमासान्तसहस्रेण समादाय ३८६ साधगमासमासांस्ते सारिलित्रयोत्सेध ५६० सहस्रेणाप तुर्यावबोधं २१५ साधवस्तत्रयोग्योऽय ५२५, साध कनकवत्यासौ ४५८ सहस्रेणाप्य नैर्ग्रन्थ्यं साधारणास्तव न सन्तु साध स्वपरिवारेण ५३८ सहौः सप्तभिः साद्धं १४६ साधिका पूर्वकोट्यायुः सार्ध स्वहेतुसम्प्राप्तौ ५५८ सहस्रानमास्थाय २३७ साधुविद्धमनेनेति ५३५ सार्वभौमी श्रियं सम्यक् २२७ सह स्वाभाविक रूप ५२३ साध्यार्था इव श्वसाध्यन्ते सालक्ष्मीः सकलामरार्चितपदा४२६ सहानावृतदेवेन ५३६ साध्यसाधनसम्बन्धी ४७८ सावधिविजयं तेन ३७६ सहान्त्यकल्पे भूत्वेह ५४३ सा:नागदत्तदुश्चेष्टां सावष्टम्भं वचः श्रुत्वा १५० सहाभ्येतु मया लङ्का सान्वहं कुर्वती वृद्धिं ३०६ १७५ साऽविशञ्चन्द्ररेखाभासहायाँश्चादिशत्तस्य सापि कालानिलोद्धता सा विहर्तुं वनं याता ३१३ ७२ सहाया बान्धवाश्चास्य सापि गर्भार्भकक्रौर्यान् सा वीतरागता प्रीति५०७ ३६३ २३५ सा सुव्रतार्यिकाभ्यणे सहायीकृत्य सम्पूज्य ३६६ सापि दृष्ट्वा महीनाथमभ्युत्थातुं ४६ ३८५ सा स्त्रीत्वान्नावबुद्धयेत् सहाय सह संविश्य सापि पञ्चनमसस्कार ४८४ ४१४ सापि पद्मावती क्षान्ति साहसं पश्य भुञ्जेऽहं सहायैः साधित कार्य ६६ ४०५ सिंहकेतोपिंधायाभिषेक ३४५ सहावश्यमहं ताभ्यां सापि स्वस्वामिनीमेत. ५२२ सिंहचन्द्रो दिवोऽभ्येत्य ११५ सहासो विद्यते नान्यसाप्यात्ताभरणाऽऽगत्य ४८४ सिंहचन्द्रोऽभवदाजा ११२ सहोत्पत्तौ श्रियोऽनेन साप्याह तेषु मे वांछा २२३ सिंहचन्द्रो मुनीन्द्रोऽपि ११४ सा कथा यां समाकर्ण्य साप्याह सुजने देशे ५१८ सिंहनादं तदा कुर्वन् ૨૨૨ साकल्येन तदाख्यातं साप्याह सुप्तवान् राजा ४६६ सिंहनिःक्रीडिताधुग्रं साकेतनगरं गत्वा २६१ सा प्रबुध्य फलान्यात्मपते सिंहभद्रः सुकम्भोजो ४८२ साकेतनगराधीशो ४३७ साभिषेकं सुरैः प्राप्य ३३५ सिंहविष्टरमध्यस्थे साकेतपतिना किं ते २६० सामग्रीसन्निधानेन ४७७ सिंहशौर्योऽयमित्येषो ४५१ साकेतपुरमन्येधु. सामभेदविधानशाः सिंहसेनमहाराज. १०६ साकेतपुरमभ्येत्य ३२७ साम वाचि दया चित्त सिंहसेनादयस्तस्य साकेतस्य विभूतिं ते सामानिकादिभिर्देवै- ४६० सिंहसेनोऽपि कालान्ते ११२ साक्षाल्लक्ष्मीरिवाक्षणां ५०६ सामानिकादिसद्धि सिंहसेनोऽशनिवोषप्रान्तः ११६ सागरो धनपालाख्य- ४६६ सामायिकं समादाय ३०,१०४ सिंहकृतिः स सहसा ३७३ सागरोऽनन्तकान्तारं सामायिकादिषट्कस्य १६७ सिंहासनं समायेप्य ૨૨૪ सागरोपमकोटीनां सामायोपप्रदां भेदं सिंहासने समासीन १६५ 'सागरोपमविंशत्या २४५ सामीप्यारक्षणानन्द- २७४ सिंहासने समासीनो सामिचुल्लीगतस्थूल- २२६ साम्राज्यसन्धनान्यस्य २०७ सिंहाहिविद्विवाहिन्यौ १४५ ४७५ ५८ ३४३ १६५ १२६ ११६ ५१५ २८२ १७५ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002728
Book TitleUttara Purana
Original Sutra AuthorGunbhadrasuri
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages738
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Mythology
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy