SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 663
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Anukrama of Slokas: 635 275 454 1467 365 316 408 400 557 204 264 350 158 272 343 33 106 516 501 541 383 507 72 He who is devoid of right faith (samyaktva), aspires for right faith and other spiritual qualities, worships them with true devotion, and performs austerities with true knowledge (samyag-jnana) and right perception (samyag-darsana), attains the jewel of right perception (samyag-darsana-ratna). He, who is known for his sixteen-fold disciplined conduct (sila), reaches the state of spiritual union (yoga-bhava). He is adorned with the garland of virtues, wears the armor of jewels, and is honored by the king. The king's son, with devotion, seeks the refuge of his lotus feet. The sun and moon, the bees, and all the auspicious objects bow down to him. He is free from all impurities and is the essence of all that is auspicious. He is victorious everywhere, at all times, and in all ways. He desires the welfare of all beings. He is proficient in all languages and is summoned by knowledge. He is unique, with the head of a horse. All this is obtained from the teacher. He is the minister who is all-knowing and the lord of all worlds. The detached omniscient one is victorious everywhere. He desires the company of the undesirable. He is endowed with all the characteristic marks of perfection. He is surprised by the extraordinary. He is free from all attachments, yet possesses all wealth. At the end of life, he attains the state of equanimity. Having heard the teaching with attention, even the one with an arrow (in his body) becomes free from it. Hearing this, he too becomes free from the weapon. The god of peace grants all peace. She, the venerable one, is endowed with all the characteristic marks. Abandoning all attachments, he attains the highest bliss. The faith of the all-knowing one is the essence of all wealth. At the end of life, he attains the state of equanimity. Having heard the teaching with attention, even the one with an arrow (in his body) becomes free from it. Hearing this, he too becomes free from the weapon. The god of peace grants all peace. She, the venerable one, is endowed with all the characteristic marks. Abandoning all attachments, he attains the highest bliss. The faith of the all-knowing one is the essence of all wealth.
Page Text
________________ श्लोकानामकाराद्यनुक्रमः ६३५ २७५ ४५४ 1४६७ ३६५ ३१६ ४०८ ४०० ५५७ २०४ २६४ ३५० १५८ २७२ ३४३ ३३ १०६ ५१६ ५०१ ५४१ ३८३ ५०७ ७२ सम्यक्त्वाभावतसम्यक्त्वादिषु बध्वासो सम्यक् प्रार्थयतैतांस्ते सम्यक् श्रद्धाय तत्सर्व सम्यगाराध्य सम्भूतः सम्यगेवं तपः कुर्वन् सन्यग्ज्ञानविहीनत्वासम्यग्दर्शनमादाय सम्यग्दर्शनरत्नञ्च सम्यग्दृष्टिगृहीते दृग सम्यग्दृष्टिरयं सप्त सम्यग्भवति विज्ञातस य: षोडशभेदेन सयत्नां शीलमालां घा स योगभावपर्यन्ते सरः सूर्यन्दुकलभस रक्तो गुणमञ्जर्याः स रत्नकवचं लेख्य. सरतारं परं सारंसरसं विरसं तीक्ष्णं सरसः सागरात्सर्व सरसा शङ्खचक्रादि स राजपूजितस्तत्र स राजा तेन पुत्रेण स रामचरणाम्भोज सरोगाःतापुरारोग्यं सरोज वोदयाद्भानोः सर्पशय्या धनुःशङ्खो सर्वे निधाय तच्चित्ते सर्व स्वयंप्रभाख्येन सर्वकर्मचणोऽमात्यः सर्वशः सर्वलोकेशः सर्वज्ञस्य विरागस्य सर्नशाशानिमिओन सर्वत्र विजयः पुण्यसर्वत्र सर्वदा सर्व सर्वथात्मादितत्वानां सर्वदानिष्टसंयोगो सर्वदोषमयो भावो सप्रकृतिसान्निध्ये सर्वभव्यहितं वान्छन् १७२ । सर्वभाषां भवभाषां ४.६ स विद्यया समाहूतां३४२ सर्वभाषास्वभावेन ३५१ स विलक्षो हयग्रीवो ५१६ सर्वमेतद्गुरोरात्त ५५० सविषं वाशनं मित्रं ४१५ सर्वलक्षणसम्पूर्णा ११५ सविस्मयौ विलंध्यैनां ३६३ सर्वलक्षणसम्पूर्णो ३३७ सव्यापसव्यमुक्तार्ध२२० सर्ववित्तन्मतश्रद्धा ४८० सत्तौ जीवितस्यान्ते ४४७ सनविद्याच्छिदा श्रुत्वा सशल्यः सोऽपि तच्छ्रुत्वा सशस्त्रसमुद्भिन्न ३८२ स शाब्दः स हि तर्कशः ५५७ सर्वशान्ति दो देवः स शीलगुणसम्पन्नः ५०१ सर्वश्रीरार्यिकावगें ५५८ सशोको गृहमागत्य ५४८ सर्वसङ्गपरित्यागाद्यत्र १३६,५२७ स श्रीगौतमनामापि ३५६ सर्वसन्तापकृत्तीक्ष्ण- ५३६ स श्रीवृद्धिं च सम्प्रापत् सर्वस्थानानि दुःस्थानि ४६७ स श्रुतो मद्गुरोर्धर्म२६६ सर्वस्वमर्थिजनताः स्वमिहः ५६६ स श्रेष्ठी वनमाला च ४६७ सर्वस्वहरजोद्भूत स षट् प्रकृतिभिभूष्य- ૨૪ सर्वो निर्वण्य विश्रम्य स संरम्य चिरं ताभि स सदृष्टिस्तमादाय | सर्वाणि जलपुष्पाणि ५०६ स सर्वरमणीयाख्य ३४६ सर्वाण्येतानि सम्भूय २१८ स सहस्रसमायुष्को सर्वाभरणदृश्याङ्गी ४८६ પૂe स सन्नद्धबलोऽधावसर्वार्थसिद्धावुत्पन्ने २५५ ४३४ स सुखेप्सुर्वसन्तश्रीसर्वार्थसिद्धिदेवस्य २१४ ५१ स सुवर्णवसु गेंहं सर्वार्थसिद्धिं शिबिका- २०८ स स्नेहामृतसम्पृक्त१६० सर्वार्थसिद्धौ देवेन्द्र ११६ स स्नेहादामदत्तायाः ४६ सर्वासिद्धौ सत्सौख्यं १२८ सह ताभ्यां समप्राक्षी२६८ सर्वे क्रमेण श्रीमन्तो ५६४ सह तेन महीपालाः ८० सर्वे ते पिण्डिताः सन्तो सहदेवोऽपि सम्भ्रम्य सर्वे ते पुनरन्येधु ५२३ सह देव्याश्च सम्भूतः ३६८ सई ते सुचिरं कृत्वा सह पूर्वधनस्थान४७२ समें दीक्षा ग्रहीष्याम सहयोगो युवाभ्याश्च ३४१ सर्वे निर्वाणककल्याण- १०७ सह विष्णुकुमारेण ४६४ सन्द्रियसमाह्लाद सह सञ्जात इत्येतसमें वाग्वतिनो ग्राह्या ५५४ | सहसा वेष्टते वार्क ४७७ सर्वेषां दर्शिता व्याक्तं २७१ सहसेत्यद्भुतं कर्म ૪૭૨ सर्वेषां दिव्यभूषाभिः ५०६ सहसैव सुभौमस्या५२५ सरगुणैर्गण्यो २६० सहसैवात्मनो राग सलक्षाप्तसहस्रोक्त. सहसोदुम्बराख्येन ४७६ सलजः संयमी भूत्वा सहस्रदेवतारयं सलिलं वा तृषार्तस्य ૨૧૨ सहस्रपत्रमम्भोज४१३ सलेखं प्राभृतं दत्वा ४५२। सहस्रबाहुं सम्भाष्य ३२७ सलेखोपायनं सन्तं २५७ सहस्रबाहुमाहत्य १६५ सवलाका इवाम्भोदाः ३१८' सहसबाहुरिक्ष्वाकु: १६१ ६७ ३०४ ८६ ४६३ १३५ ५५२ ४११ ३५७ ५१८ ४१६ ३८४ २२८ ५०६ ३६६ २२८ ३७० २२५ २२६ २१२ १२३ २५५ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002728
Book TitleUttara Purana
Original Sutra AuthorGunbhadrasuri
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages738
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Mythology
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy