SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 632
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Here is the English translation, preserving the Jain terms: 604 In the Uttarapurana of the Mahapurana 27e Shaka Gapa 346 2 150 267 108 Therefore, he should not be prohibited - 252 | The goddess who pleases him 362 | His son named Sushena should be given to him 143 His son Shatagrīva 278 Repeatedly poured over him 366 Therefore, my word is this His wife is named Subhadra 466 Hearing this legendary, from that great earth His enjoyment and consumption is the only one. That wicked one wants to appropriate her 181 His mother's affection 368 Like a serpent, she came - 262 Abandoning his anger in that moment 184 His mother's name is Sumitra To marry her, he came - 256 At that moment, he arrived 548 | In the auspicious place of his 46 Know that goddess on his left What should I do about this? 384 Seeing her, full of beauty, in that guru, then well-established 550 | As long as I do not go 69 Addressing her with pleasant conversations 511 In that region, all the people in his kingdom, like the sun 332 And with affection, that work - 524 In that famous Nagapura 278 His word-arrow dispersal 575 Such was the nature of those - 422 Born in that, 545 | Suitable for his Brahmin family 160 From his companionship, in that calamity, peaceful 153 By the order of Shakra, in his house As much as self-care 266 On his passing, of that His emptiness, one or two - 220 Dying in that very city Extracting her, his heroic fire 166 Those in the self-choice hall 357 Even in that city, Narada also His sixty thousand Became the ascetic vow in the end 222 In that very city, Shesh 512 His sixth fast 335 In that same city, Shakti- Assuming the form of an ascetic 274 186 By his truth, they rain His former friendship in that The hermitage of the ascetics became 360 430 Of his Somaprabha and others 55 The ascetics and compassionate dharma 275 In that, the king comes 262 In his hand, the self-sounding The ascetics thus addressed 271 In that minister, the king 262 Her dark creeper, the maid - 505 By them, he became the lord 536 Told by her own attendant In that six-month- 56,245,460 By the radiance of her limbs, a gem-lamp Going to search for her at night 46 In that Siddhi forest Bringing her, the prince 504 His infinite intelligence, the goddess Bringing her, the lord of the earth Those desirous of happiness in that 260 Her refusal That, therefore, he gave the divine gem To him, no other I will bring her to kill 414 163 With all the virtues of the house, To him, the merchant chief another time 468 Even Taraka, the long-lived youth Climbing the banner-staff, To him, the requested was given Her capacity to bear the burden 116 48 Just as the time passed, In that very northern direction Her beauty was Suprabha, the goddess 165 482 As much time passed, In her, the next Bhainya His beautiful-necked 220 By the rule of the day, His time is this, indeed 560 To despise him 316 474 So many Kevalins: 247 There, the desire for time and age 462 She narrated that So many Kshatriya fires 220 Who to see him, it was said Her next one is someone 181 So many western- 236,335,387 His birth festival, enough 216 On her northern side 340 For the fulfillment of the three goals So many went to the Ashoka-named forest 14. He had a son born to them Her goddess is named Subhadra. At that time, bringing that 148 482 2 . His goddess is named Sumimā His Sushena 125 Those two were offered by me, he also 253 His name is indeed made In the consent of that goddess 166 160 116 His son is Padmavati 503 Some other next to him 181 Like the rising moon 231 Embracing his feet 184 In her, another I, Indra, did not 28 To test the minds of those 251 386 142 286 542 82 356
Page Text
________________ ६०४ महापुराणे उत्तरपुराणम् ૨૭e ܫܩܐ गप ३४६ ૨ १५० २६७ १०८ तस्मान्न प्रतिषेध्योऽह- २५२ | तस्य प्रीतिङ्करी देवी ३६२ | तस्यैषासौ सुषेणाख्यो तस्मानास्मै प्रदातव्या १४३ तस्य पुत्रः शतग्रीव २७८ तस्योपरि मुहुर्धा ३६६ तस्मान्मद्वचनं ययं तस्य भार्या सुभदाख्या ४६६ तां किंवदन्तीमाकर्ण्य तस्मान्महीं महाभागे तस्य भोगोपभोगैक. तां दुरात्माऽऽत्मसात्कतु तस्मिन् काले वने रन्तुं १८१ तस्य माताभितज्यनं ३६८ तां भुजङ्गीमिवानैषी- ૨૬૨ तस्मिन् कोपं परित्यज्य १८४ तस्य माता सुमित्राख्या तां वरीतुं समायात- २५६ तस्मिन्क्षणे समागत्य ५४८ | तस्य मध्ये शुभस्थाने ४६ तां विद्यादेवतां वामतस्मिन्गते स विप्रोऽपि तस्य मे किं करोम्येतत् ३८४ तां वीक्ष्यापूर्णसौन्दर्या तस्मिन्गुरी ततः सुप्रतिष्ठा ५५० | तस्य यावन्न याम्यन्त- ६९ तां सम्बोध्य सुखालापै ५११ तस्मिन्देशे जनाः सर्वे तस्य राज्ये रवावेव ३३२ ताञ्च स्नेहेन तत्कर्म- ५२४ तस्मिन्नागपुरे ख्याते २७८ तस्य वचनांशुविसरः ५७५ तादृशं तादृशामासी- ४२२ तस्मिन्नुत्पन्नवत्येव ५४५ | तस्य विप्रकुलायोग्य- १६० तात्स्थात्साहचर्यादा तस्मिन्नुपद्रवे शान्ते १५३ तस्य शक्राज्ञया गेहे तावत्स्वकायसंरक्षा २६६ तस्मिन्नुपरते तस्य तस्य शून्यतिकैकद्वि- २२० तस्मिन्नेव पुरे मृत्वा तामभञ्जन् समुद्धृत्य तस्य शौर्यानलो १६६ तान् स्वयंवरशालायां ३५७ तस्मिन्नेव पुरे नारदोऽपि तस्य षष्टिसहस्राणि तापसव्रतमन्तेऽभू २२२ तस्मिन्नेव पुरे शे: ५१२ तस्य षष्ठोपवासस्य ३३५ तस्मिन्नेव पुरे शक्ति- तापसाकारमादाय ૨૭૪ १८६ तस्य सत्येन वर्षन्ति तस्मिन्प्राक्तनसौहार्दात् तापसानामभूत्पल्ली- ३६० ४३० तस्य सोमप्रभादीनां ५५ तापसाश्च दयाधर्म २७५ तस्मिन्भुषं समायाति तस्य हस्ते स्वरतानि तापसैरभ्यधायीति २७१ तस्मिन्मन्त्रिणि भूपेच २६२ तस्याः श्यामलता चेट- ५०५ ताभ्यां स भवदेवाय तस्मिन्वहसि चढेर ५३६ तस्याः स्वानुचरेणोकं तस्मिन्षण्मास- ५६,२४५,४६० तस्याङ्गतेजसा रत्नदीपिका तामन्वेष्टु वजन् रात्री ४६ तस्मिन् सिद्धिवने तामादाय कुमारेण ५०४ तस्यानन्तमतिर्देवी तामादाय महीनाथो तस्मिन्सुखाभिलाषित्वं २६० तस्या निराकृति तस्माद तस्मै दिव्ये ददौ रत्नतस्यानुपदमेवान्यो तामाइरिष्ये तो हन्तुं ४१४ १६३ तस्मै घरगुणैः सर्वैः तस्यान्यदा वणिग्वर्यः ४६८ तारकोऽपि चिरं युवा तालध्वजः समारुह्य तस्मै संप्रार्थितं दास्यातस्या भाराक्षमत्वेन ११६ ४८ तावदित्यात्मसंस्कार तस्मै हेमद्युतिनन्दतस्याभूत्सुप्रभा देवी १६५ ४८२ तावत्येव गते काले तस्यामेवोत्तरभेण्यातस्य कण्ठे सुकण्ठस्य २२० तावद्दिननिबन्धेन तस्य कालोऽयमित्येक ५६० तस्यावमतिविध्यर्थ ३१६ ४७४ तावन्तः केवलशाना: २४७ तर कालवयोवांछा ४६२ तस्या व्यावर्णयत्सापि ३६७ तांवन्तः खद्वयाग्न्यधि. २२० तस्य के प्रेक्ष्यमित्युक्तौ तस्याश्चानुपदं कश्चित् १८१ तावन्तः पश्चम- २३६,३३५,३८७ तस्य जन्मोत्सवस्यालं २१६ तस्याश्चास्त्युत्तरे भागे ३४० तस्य त्रिवर्गनिष्पत्ये तावन्येचुरशोकाख्यवने १४. तस्यासीदनयोः सूनुः तस्य देवी सुभद्राख्या । तस्यास्तदा तदानीय तावविधुसङ्काशी १४८ ४८२ ૨ . तस्य देवी सुमीमाख्या तस्यैव सुषेणाख्यः १२५ तावर्पितौ मया सोऽपि २५३ तस्य नाम्नव निर्मिनतस्यैवानुमतौ देव्यां १६६ तावासनविनेयत्वात् १६० ११६ तस्य पद्मावती सूनु- ५०३ तस्यैवानुपदं काचिदु- १८१ ताघुभाविव चन्द्राकों २३१ तस्य पादौ समालम्ब्य १८४ तस्यैवामितवत्यां स | तावुभौ सुचिरं कृत्वा १८५ तस्य पाषण्डमौन्यञ्च ४७६ । तस्यैवान्योऽहमिन्द्रोऽपि नाप २८ तासां चित्तपरीक्षार्थ २८॥ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org २५१ ३८६ १४२ २८६ ५४२ ८२ ३५६
SR No.002728
Book TitleUttara Purana
Original Sutra AuthorGunbhadrasuri
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages738
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Mythology
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy