SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 630
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
602 Then, at the time of the puja, From then on, the girl's From then on, the pilgrimage From then on, you, girl, From then on, arrogance From then on, the king of snakes From then on, in this world From then on, Salya, etc. From then on, he went to the desire Then, in the form of a Brahmin Then, with devotion, he bowed down eight times Then, adorned with ornaments Then, he went to the beautiful garden Then, he was a member of the assembly of the gods Then, the king of the Malaya country Then, the best minister, the citizens Then, the lords of the nectar-eaters Then, all the nectar-eaters Then, in the battle with Rama Then, the eloquent one, having obtained fuel Then, seeing this, what? Then, seeing this, Hari became angry Then, the worldly ones, having obtained Then, the remaining Pulastya Then, a certain Vidyadhara Then, the Vidyadharas, the earth Then, having made the Indra Then, Visakhabuti also Then, they were amazed Then, Sachi, the great queen Then, they came for refuge Then, Sita's cold treatment Then, the Yaksha in Indra's abode Then, he honored Then, all things Then, the king was amazed Then, residing in Saketa Then, being learned in the scriptures Then, the lords of the gods, having obtained Then, the commander-in-chief by name Always, Surpanakha came 531 260 12 505 557 430 101 553 506 10 23 551 76 - 251 131 336 | This was said by him 178 That simile That means and helpers That very thing should be explained That very flower, only That very thing is the purpose of man That very thing is for all things 461 358 In the great Purana, the Uttara Purana 235 322 178 251 That very thing, taking with anger That very thing, approved by all That very thing, from the Uttara Antya That very thing, cowardly, Surpanakha 322 That very thing, two celestial beings, somehow 282 208 That very thing, conception That very thing, he raised That very thing, pilgrimage, be made That very thing, pleasure, anger also That very thing, he called together That very thing, the forest, his own kingdom That very thing, the dancer's story That very thing, the lords of the blink of an eye That very thing, tired of enjoyment That very thing, auspicious things, loudly That very thing, Madana, invincible 3 Then, he did not listen Then, they reached their own place Then, in the battle with Harit Then, etc., having bowed down Then, the proximity of the senses and objects Then, ascending his bed Then, having heard what you said Then, exceeding the intellect Then, in the great palace of Upungama Then, the fruit of the birth of this Then, having heard the news of the celebration Then, the auspicious ones at his birth 450 417 203 408 265 340 384 80 116 228 157 425 276 288 That very thing, Yamameri also That very thing, the victorious mountain That very thing, Shuraseno also That very thing, he was happy That very thing, he, the great king also That very thing, he also, the king's hope 260 | Then, let them both do 488 310 Then, having come, taking him 73 380 Then, having come, those two gods 188 466 Then, having come, he fainted 511 121 Then, having come, the Indras 247, 333 522 467 Then, having come to my village Then, the lords of the blink of an eye 516 126 230 46 Then, having come, he bowed down Then, having come, the lord of the city Then, having come, Saraswati, etc. 264 524 Then, he, the one called Nighoṣa 80 Then, he, the god of heaven Then, having obtained even a little 534 515 Then, having called, he was united 262 576 162 563 Having gone, he examined him 46 Then, going to his house, she herself Then, all the wealth taken by him 104 143 | A Kshatriya was in that lineage 126 Then, the very strong one, raised from the grip 286 Then, having heard the proclamation 154 Then, such as mantras, tantras, etc. 48 Then, born from seeing 414 Then, seeing the fruit of the gift 67 Then, from sending the messenger 413 167 117 168 214 116 234 266 202 Then, he began the six parts Then, indifference arose Then, following the path he had gone Then, fearsome, sinful Then, there is no time for us to speak 410 Then, the playful act of caressing and fondling Then, knowing this, he was consumed by anger 360 ૪૪૪ 342 Then, the story of the past lives Then, they both settled their caste 251 | Then, all things are unsuitable 213 56 66 164 202 531 452 B 362 226 104 384 516 36 536 524 551 171 516 168 556 Then, seeing this, the arrogant ones, naked Then, seeing this, the embodied ones, infatuated 266 Then, of the goddess, Nandayasha 362 Then, he was brought secretly by
Page Text
________________ ६०२ तदा पूजां समायातैः तदा प्रभृति कन्यायाः तदा प्रभृति तीर्थत्वं तदा प्रभृति ते कन्ये तदाप्रभृति दुर्दर्प तदा प्रभृति नागेन्द्रो तदा प्रभृति लोकेऽस्मिन् तदा प्रभृति शाल्यादि तदा प्रभृत्यगात्काम तदा ब्राह्मणरूपेण तदा भक्त्या नताष्टाङ्गातदाभरणवृतान्ततदा मनोहरोद्यानगतं तदामरसदस्यासी तदा मलयदेशेशो तदामात्योत्तमः पौरानतदामृताशनाधीशाः तदामृताशिनः सर्वे तदा रामेण संग्रामे तदा लब्धेन्धनो वाग्मिः तदालोक्य किमित्येष तदालोक्य हरिः क्रुद्धो तदा लौकान्तिकाः प्राप्य तदावशिष्टपौलस्त्य - तदा विद्याधरः कश्चित् तदा विद्याधरा भूमि तदा विधाय देवेन्द्रा तदा विशाखभूतिश्च तदा विस्मयमापन्ना तदा शची महादेवी तदा शरणमायातातदा शीतक्रिया सीता तदा शक्राशया यक्षतदा संभावयामास तदा सर्ववस्त तदा सविस्मयो राजा तदा साकेतवास्तव्यतदा साधितविद्याः सन् तदा सुराधिपाः प्राप्यतदा सेनापतिर्नाम्ना सदा शूर्पणखागत्य Jain Education International ५३१ २६० १२ ५०५ ५५७ ४३० १०१ ५५३ ५०६ १० २३ ५५१ ७६ - २५१ १३१ ३३६ | तदुदीरितमेतस्य १७८ तदुपमा तदुपायसहायांश्च तदेतदेव व्याख्येयं तदेव पुष्पमात्राय तदेव पुरुषाथस्य तदेव सर्ववस्तुना ४६१ ३५८ महापुराणे उत्तरपुराणम् २३५ ३२२ १७८ २५१ तदेवादाय सक्रोधः तदेवानुमतं सर्वैतदेवानुत्तरादन्त्यातदैव कातरः शूर्पणखा३२२ तदैव खेचरौ कौचित् २८२ २०८ तदैव गर्भसङ्क्रान्ति तदैव तं समुत्साय तदैव तीर्थ कृज्जात तदेव तोषो रोषश्च तदैव तो समाहूय तदैव दवा स्वं राज्यं तदैव नर्तकी वार्ता तदैव निमिषाधीशाः तदैव भोगनिर्विण्णौ तदेव मङ्गलान्युच्चैः तदेव मदनामोघ ३ तदासौ न समाकर्ण्य तदा स्वस्थानमापन्नौ तदा हरित्रले युद्धतदित्यादाय वन्दित्वा तदिन्द्रियार्थसान्निध्य तदीयशयनारोहं तदुक्तं ते समाकर्ण्य तदुक्तमतिलङ्घयशः तदुपुङ्गमहासौधगे है: तदुत्पत्तिफलस्यास्यातदुत्सचं समाकर्ण्य तदुद्भवे प्रसन्नानि ४५० ४१७ २०३ ४०८ २६५ ३४० ३८४ ८० ११६ २२८ १५७ ४२५ २७६ २८८ तदैव याममेरी च तदैव विजयार्धाद्रि तदैव शूरसेनोऽपि तदेव स प्रसन्नात्मा तदेव स महीशोऽपि तदैव सोऽपि राजाशा २६० | तदैवाकुरुतां तौ च ४८८ ३१० तदैवागत्य तं नीत्वा ७३ ३८० तदैवागत्य तौ देवौ १८८ ४६६ तदैवागत्य तन्मूर्च्छा ५११ १२१ तदैवागत्य देवेन्द्राः २४७, ३३३ ५२२ ४६७ तदैवागत्य मद्ग्रामं तदेवानिमिषाधीशा ५१६ १२६ २३० ४६ तदैवापेत्य नत्वाषितदैवाभेत्य नाकीशोतदैवायातसारस्वतादि २६४ ५२४ तदेवाश निघोषाख्यो ८० तदैवासौ दिवो देवतदैवाद्दमपि प्राप्य ५३४ ५१५ तदैवाहूय सम्भिन्न २६२ ५७६ १६२ ५६३ द्गत्वाssशु परीत्यैनं ४६ तद्गृहं तां स्वयं गत्वा तद्गृहीतं धनं सर्व १०४ १४३ | तद्गोत्रे क्षत्रियो ऽस्तारिः १२६ तद्ग्रहोत्थापितात्युग्र २८६ तदूघोषणां समाकर्ण्य १५४ तदृशाश्च मन्त्रतन्त्रादि४८ तद्दर्शनसमुद्भूत ४१४ तद्दानफलमालोक्य ६७ तदूतप्रेषणादेव ४१३ १६७ ११७ १६८ २१४ ११६ २३४ २६६ २०२ तदोदपादि षट्खण्डतदौदासीन्यमुत्पन्न तद्गतं मार्गमन्वेत्य For Private & Personal Use Only तद् भयास्वामयं पाप तद् वक्तुं नास्ति कालोऽस्मा ४१० तदुबाललालनालीला तद्बुद्ध्वा क्रोधसन्तप्तो ३६० ૪૪૪ ३४२ तद् भवान्तरवृतान्तं तद् यावसितौ जात्यं २५१ | तदयोग्य सर्ववस्तूनि २१३ ५६ ६६ १६४ २०२ ५३१ ४५२ B ३६२ २२६ १०४ ३८४ ५१६ ३६ ५३६ ५२४ ५५१ १७१ ५१६ १६८ ५५६ तद् दृष्ट्वा दर्पिणो नग्ना तद् दृष्ट्वा देहिनो मुग्धा २६६ तद् देव्या नन्दयशसः ३६२ तद् धात्र्या गुप्तमानीतः ५३५ १०७ तद्ध्रुवं मम हन्तव्यो तद्वनिर्व्याप दिक्प्रान्तान् १४७ तबाहुशिखरे मन्ये २८ १८२ ५४६ ४११ १५६ ५१३ २६६ ५२० www.jainelibrary.org
SR No.002728
Book TitleUttara Purana
Original Sutra AuthorGunbhadrasuri
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages738
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Mythology
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy