SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 419
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The Seventy-First Chapter 361. Soft, cool, smooth, and generally giving pleasure to the touch, they are like serpents, life-takers, and embodiments of sin. || 238 || The poison of serpents resides only in their fangs, and even then it does not kill everyone. But the poison of women resides in their entire body, it is inherent to them, and cannot be removed, and it always kills. || 239 || Wicked people harm others only while they are alive, not after death. But women, who are like violence, continue to harm even after death, with their compassion mixed with hatred. || 240 || Those who have created the concept of poison-women separately do not know that all women, by virtue of their birth or their female nature, are poison-women. || 241 || These women are the epitome of cunning, their cruelty knows no bounds, they are always embodiments of the five sins, and their actions are as wicked as those of a man wielding a sword. Why then should they not be considered uncivilized? || 242 || Thus, Subhanu, along with his brothers, renounced the world, gave away all his wealth to women, and took initiation from the venerable Vardhamana Muni. || 243 || His wives also practiced austerities under the guidance of the Aryika named Jindatta. This is only natural, for who would not be drawn to practice austerities in the presence of worthy souls? || 244 || The next day, these seven brothers arrived in the forest of Ujjayini. Vajramusti approached them, paid his respects according to the proper rituals, and asked, "Why have you taken this initiation?" They explained the true reason for their initiation. Similarly, Vajramusti's wife, Mangyi, also asked the Aryikas about the reason for their initiation and, having gained true knowledge, took initiation under their guidance. Vajramusti became a disciple of the venerable Vardhamana Muni. At the end of their lifespan, Subhanu and the other seven Munis renounced their mortal bodies and attained the realm of the Trayastrimsa gods in the first heaven. || 245 - 248 || Their lifespan there was as vast as two oceans. From there, by the power of their own merit, they were reborn in the Dhataki-khanda island, in the Bharat-kshetra, in the southern range of the Vijayardha mountain, in the city of Nityaloka, as the son of the beautiful queen of King Chandrachula, named Chitrangada. || 249 - 250 || It is not only mothers who are mothers of children, but also mothers of faults. Just as bad education leads to bad knowledge, which brings suffering, so too do women bring suffering. || 337 || Although these women are soft, cool, smooth, and generally give pleasure to the touch, they are like serpents, life-takers, and embodiments of sin. || 238 ||
Page Text
________________ एकसप्ततितमं पर्व ३६१ मृदवः शीतलाः श्लक्ष्णाः प्रायः स्पर्शसुखप्रदाः । भुजङ्गयो वाङ्गनाः प्राणहारिण्यः पापरूपिकाः ॥ २३८ ॥ हन्यादन्तान्तसंक्रान्तं विषं विषभृतां न वा । "सर्वाङ्ग सहजाहार्यं कान्तानां हन्ति सन्ततम् ॥ २३९ ॥ परेषां प्राणपर्यन्ताः पापिनामप्यपक्रियाः । हिंसानामिव कान्तानामन्तातीता दयाद्विषाम् ॥ २४० ॥ जातिमात्रेण सर्वाश्च योषितो विषमूर्तयः । न ज्ञातमेतन्नीतिज्ञैः कुर्वद्भिविषकन्यकाः ॥ २४१ ॥ कौटिल्य कोटयः क्रौर्यपर्यन्ताः पञ्चपातकाः । नार्योऽनार्या कथं न स्युरस्युद्यत' विचेष्टिताः ॥ २४२ ॥ ततो निर्विद्य संसारात्सानुजः स निजार्जितम् । धनं दत्वा स्वकान्ताभ्योव रधर्मातपोऽगमत् ॥ २४३ ॥ जिनदत्तायिकाभ्याशे तद्भार्याश्च तपो ययुः । हेतुरासनभन्यानां को वा न स्यात्तपोग्रहे ॥ २४४ ॥ सप्तापि काननेऽन्येद्युरुज्जयिन्याः प्रतिष्टितान् । वज्रमुष्टिः समासाद्य प्रणम्य विधिपूर्वकम् ॥ २४५ ॥ हेतुना केन दीक्षेयं भवतामित्यसौ जगौ । तेऽपि ४ निर्वर्णयामासुर्दीक्षाहेतुं यथागतम् ॥ २४६ ॥ आर्थिकाणाञ्च दीक्षायाः पृष्ट्वा मङ्गयपि कारणम् । उपाददे तमभ्यर्णे प्रवज्यामाप्त बोधिका ॥ २४७ ॥ वरधर्मयतेर्वज्रमुष्टिः शिष्यत्वमेयिवान् । प्रान्ते सन्न्यस्य सप्तासंखायस्त्रिंशाः स्वरादिमे ॥ २४८ ॥ द्विसागरोपमायुष्कास्ततश्च्युत्वा स्वपुण्यतः । " भरते धातकीखण्डे प्राच्यवाक्छ्रेणिविश्रुते ॥ २४९ ॥ नित्यालोकपुरे श्रीमच्चन्द्र' चूलमहीपतेः । ज्यायान्देव्यां मनोहर्यां सूनुचित्राङ्गदोऽभवत् ॥ २५० ॥ पुत्रोंकी ही माताएँ नहीं हैं किन्तु दोषोंकी भी माताएँ हैं और जिस प्रकार बुरी शिक्षासे प्राप्त हुई बुरी विद्याएँ दुःख देती हैं उसी प्रकार दुःख देती हैं ।। ३३७ ॥ ये स्त्रियाँ यद्यपि कोमल हैं, शीतल हैं, चिकनी हैं और प्रायः स्पर्शका सुख देनेवाली हैं तो भी सर्पिणियोंके समान प्राण हरण करनेबाली तथा पाप रूप हैं ॥ २३८ ॥ साँपोंका विष तो उनके दाँतोंके अन्त में ही रहता है फिर भी वह किसीको मारता है और किसीको नहीं मारता है किन्तु स्त्रीका विष उसके सर्व शरीर में रहता है वह उनका सहभावी होनेके कारण दूर भी नहीं किया जा सकता और वह हमेशा मारता ही रहता है। ॥ २३६ ॥ पापी मनुष्य दूसरे प्राणियोंका अपकार करते अवश्य हैं परन्तु उनके प्राण रहते पर्यन्त ही करते हैं मरनेके बाद नहीं करते पर दयाके साथ द्वेष रखनेवाली स्त्रियाँ हिंसाके समान मरणोत्तर कालमें भी अपकार करती रहती हैं ॥ २४० ॥ जिन नीतिकारोंने अलगसे विषकन्याओंकी रचना की है उन्हें यह मालूम नहीं रहा कि सभी स्त्रियाँ उत्पत्ति मात्रसे अथवा स्त्रीत्व जाति मात्र से विषकन्याएँ होती हैं ।। २४१ ॥ ये स्त्रियाँ कुटिलताकी अन्तिम सीमा हैं, इनकी क्रूरताका पार नहीं है ये सदा पाँच पाप रूप रहती हैं और इनकी चेष्टाएँ सदा तलवार उठाये रखनेवाले पुरुषके समान दुष्टतापूर्ण रहती हैं फिर ये अनार्य अर्थात् म्लेच्छ क्यों न कहीं जावें ।। २४२ ।। इस प्रकार सुभानुने अपने भाइयोंके साथ संसारसे विरक्त होकर अपना सब कमाया हुआ धन स्त्रियोंके लिए दे दिया और उन्हीं वरधर्म मुनिराज से दीक्षा धारण कर ली ।। २४३ ।। उनकी स्त्रियोंने भी जिनदत्ता नामक आर्यिका के समीप तप ले लिया सो ठीक ही है क्योंकि निकट भव्य जीवोंके तप ग्रहण करनेमें कौनतु नहीं हो जाता अर्थात् वे अनायास ही तप ग्रहण कर लेते हैं । २४४ || दूसरे दिन ये सातों ही भाई उज्जयिनी नगरीके उपवन में पधारे तब वज्रमुटिने पास जाकर उन्हें विधि पूर्वक प्रणाम किया और पूछा कि आप लोगोंने यह दीक्षा किस कारणसे ली है ? उन्होंने दीक्षा लेनेका जो यथार्थ कारण था वह बतला दिया । इसी प्रकार वत्रमुष्टिकी स्त्री मंगीने भी उन आर्यिकाओंसे दीक्षाका कारण पूछा और यथार्थ ज्ञान प्राप्त कर उन्हींके समीप दीक्षा धारण कर ली । वज्रमुष्टि वरधर्म मुनिराजका शिष्य बन गया। सुभानु आदि सातों मुनिराज आयुके अन्तमें संन्यासमरण कर प्रथम स्वर्ग में त्रयस्त्रिंश जाति देव हुए ।। २४५ - २४८ ।। वहाँ दो सागर प्रमाण उनकी आयु थी । वहाँ से चयकर, अपने पुण्य प्रभाव से धातकीखण्ड द्वीपमें भरतक्षेत्र सम्बन्धी विजयार्धं पर्वतकी दक्षिण श्रेणीमें जो नित्यालोक नामका नगर है उसके राजा चन्द्रचूलकी मनोहरी रानीसे सुभानुका जीव चित्राङ्गद नामका पुत्र हुआ १ सर्वंगं ख०, घ० । २ न श्रार्या श्रनार्याः म्लेच्छा इत्यर्थः । ३ रत्यद्भुत-ल० । ४ निवेदयामासुल० । ५ भारते ख०, ग०, घ० । ६ चित्रकूट ग०, ख० । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002728
Book TitleUttara Purana
Original Sutra AuthorGunbhadrasuri
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages738
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & Mythology
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy