Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Twenty-eighth Chapter
**Khagdhara**
The belly of this ocean, boiling like a cauldron of vajra, is clearly bubbling, with water-bubbles bursting forth, and it is constantly revolving due to the force of the wind blowing from the subterranean holes. People are constantly taking away the scattered jewels, so it seems as if it is burning from within. Indeed, the separation from wealth often causes a fierce burning even in the hearts of great men. 201
**Praharṣiṇī**
Oh, Āyusman, just as you are filled with many wonders, so too is this ocean filled with many wonders. Just as you possess excellent jewels, so too does this ocean possess excellent jewels. Just as all beings in the world are dependent on you, meaning they live with your help, so too are they dependent on this ocean, meaning they make their livelihood from the jewels, pearls, and water that are born in the ocean. Just as you are of a deep nature, so too is this ocean of a deep nature. And just as you possess the yoga of infinite power, so too does this ocean possess the yoga of infinite power, meaning it is filled with large aquatic creatures. Or, just as you are free from the yoga of laziness, so too is this ocean free from the yoga of laziness, meaning it is filled with creatures that are not lazy (nara). In this way, this ocean is truly imitating you. If there is any difference, it is only this: it is filled with the abundance of water, while you are free from the abundance of water, meaning you are free from foolish (jaḍa) humans. 202
**Vasantatilaka**
Thus, the charioteer described the excellent beauty of the ocean with various words, and the emperor Bharat attained great joy and soon became eager to go to his camp. 203
**Sadratna:** All beings in the world are dependent on it.
**Jaḍimna:** 202
57
Even though it is repeatedly diminished by great fires, it never perishes. It brings joy to people, is without measure, is of many kinds, is mounted on the hoods of serpents, is extremely pure, and destroys suffering. Compared to such jewels and groups of water, this ocean will never perish as long as the world exists. Meaning: Even though many jewels of this ocean are destroyed by entering its holes and burrows, and groups of water are diminished by burning in great fires, still, the jewels and groups of water of this ocean never attain destruction, because much more is produced than what is destroyed. 200