SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 378
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Thirty-sixth Chapter 367 The moon is not a suitable comparison for her face, because if we compare it to the full moon, it is very old, its decay is near, its blemishes are clearly visible, and Rahu eclipses it. If we compare it to the incomplete moon, it is itself incomplete, unfinished. Meaning: Her face was youthful, imperishable, spotless, and complete, so neither the full nor the incomplete moon was a suitable comparison for her face. ||16|| If we compare it to a lotus, that is also not right, because before the lotus blooms, there is no Lakshmi, and it does not remain behind, it blooms moment by moment. But the Lakshmi on her face, taking on a unique beauty, manifested the nature of Syadvada. Meaning: The beauty of her face remained constant, yet moment by moment it took on a unique beauty, making it far superior to the beauty of the lotus, and thus manifesting the nature of Syadvada. Because just as Syadvada, through the Dravyatmaka Nay, remains one, yet through the Paryayarthika Nay, it manifests new and new forms, in the same way, the Lakshmi on her face, though generally one, moment by moment took on a unique beauty, manifesting many forms. ||162|| The beauty of the moon is destroyed by the sun, and the beauty of the lotus is destroyed by the moon, but the beauty of her face was becoming unique by the hand of Jayakumar's Lakshmi. ||163|| The moon shines at night and the lotus blooms during the day, the moon decays and the lotus withers, but her face was full, blooming, and shining day and night. ||164|| The one who looked at Sulochana's face, his beauty increased, and the one whose face Sulochana looked at, his beauty also increased for sure. What quality is there in the lotus that it can be compared to Sulochana's face? ||165|| She conquered the god of love, who conquers the three worlds, in her childhood, then who else in the world was a warrior who would not be conquered by her in her youth? ||166|| She conquered the god of love in her childhood, and conquered Jayakumar in her youth, then what is the extent of her victory, with thousands of women? ||167|| The excellent particles were there, and the remaining particles were as insignificant as grass. ||160||
Page Text
________________ त्रिचत्वारिंशत्तम पर्व ३६७ प्रतिवृद्धः क्षयासन्नः स्पष्टलक्ष्माहिगोचरः । पूर्णःशेषोऽप्यसम्पूर्णोन तद्वक्त्रोपमो विधुः ॥१६॥ न पश्चान्न पुरा लक्ष्मीऊध्री' पद्म क्षणे क्षणे । वक्त्यन्यां गृह्णती शोभा सा स्याद्वादं तदानने ॥१६२॥ चन्द्रे तीवकरोत्सन्ना पद्म शीतकराहता। लक्ष्मीः सान्यैव तद्वक्त्रे 'जयलक्ष्मीकरग्रहात् ॥१६३॥ रात्राविन्दुर्दिवाम्भोज क्षयीन्दुर निवारिजम् । पूर्णमेव विकास्येव तद्वक्त्रं भात्यदिवम् ॥१६४॥ लक्ष्मीस्त स्यक्षितुस्तेन वीक्षितस्यापि निश्चिता । किं पद्म तादृशं येन तद्वक्त्रमुपमीयते ॥१६॥ कुमार्या त्रिजगज्जेता जितः पुष्पशरासनः । स वीरः कः परो लोके यो न जय्योऽनतोऽनया ॥१६६॥ कमायैव जितः कामो वीरः पश्चाज्जयो जितः । स्त्रीसृष्टि: कियती नाम विजयेऽस्या. सहश्रिया ॥१६७॥ उत्कृष्ट अणु थे और उनसे बाकी बचे हुए अणु तृणके समान तुच्छ थे ॥१६०॥ चन्द्रमा उसके मुखको उपमाके योग्य नहीं था क्योंकि यदि पूर्ण चन्द्रमाकी उपमा देते हैं तो वह बहुत वृद्ध अर्थात् बड़ा है, उसका क्षय निकट है, कलंक उसका स्पष्ट दिखलाई देता है और राहु उसे दबा देता है । यदि अपूर्ण चन्द्रमाकी उपमा देते हैं तो वह स्वयं अपूर्ण है-अधूरा है । भावार्थ-उसका मुख तरुण, अविनश्वर, निष्कलंक और पूर्ण था इसलिये पूर्ण अथवा अपूर्ण कोई भी चन्द्रमा उसके मखकी उपमाके योग्य नहीं था ।।१६। यदि कमलकी उपमा दी जावं सो भी ठीक नहीं है क्योंकि कमलमें विकसित होनेके पहले लक्ष्मी नहीं थी और न पीछे रहती है वह तो क्षण क्षणमें विकसित होती रहती है परन्तु उसके मुखपर की लक्ष्मी एक विलक्षण शोभाको ग्रहण करती हुई स्याद्वादका स्वरूप प्रकट करती थी। भावार्थ-उसके मुखकी शोभा सदा एक सी रहकर भी क्षण क्षणमें विलक्षण शोभा धारण करती थी इसलिये कमलकी शोभासे कहीं अच्छी थी और इस प्रकार स्याद्वादका स्वरूप प्रकट करती थी क्योंकि जिस प्रकार स्याद्वाद द्रव्याथिक नयसे एकरूप रहकर भी पर्यायार्थिक नयसे नवीन नवीन रूपको प्रकट करता है उसी प्रकार उसके मुखकी लक्ष्मी भी सामान्यतया एकरूप रहकर भी प्रतिक्षण विलक्षण शोभा धारण करती हुई अनेकरूप प्रकट करती थी ॥१६२॥ चन्द्रमाकी शोभा सूर्यसे नष्ट हो जाती है और कमलकी शोभा चन्द्रमासे नष्ट हो जाती है परन्तु उसके मुखकी शोभा जयकुमारकी लक्ष्मीका हस्त ग्रहण करनेसे विलक्षण ही हो रही थी ॥१६३॥ चन्द्रमा रातमें मुशोभित होता है और कमल दिन में प्रफुल्लित रहता है, चन्द्रमाका क्षय हो जाता है और कमल मुरझा जाता । है परन्तु उसका मुख पूर्ण ही था, विकसित ही था और रातदिन सुशोभित ही रहता था ॥१६४॥. सुलोचनाके मुखको जो देखता था उसकी शोभा बढ़ जाती थी और सुलोचनाका मुख जिसे देखता था उसकी शोभा भी निश्चित रूपसे बढ़ जाती थी। कमलमें क्या ऐसा गुण है जिससे कि उसे सुलोचनाके मुखकी उपमा दी जा सके ?॥१६५।। उसने कुमारी अवस्थामें ही तीनों जगत्को जीतनेवाला कामदेव जीत लिया था फिर भला संसारमें ऐसा दूसरा कौन वीर था जो आगे युवावस्थामें उसके द्वारा न जीता जाय ? ॥१६६।। इसने कुमारी अवस्थामें कामदेव को जीत लिया था और तरुण अवस्थामें जयकुमारको जीता था फिर भला इसके जीतनेके लिये १ राहगोचरः। (विषयः) । २ कलाशेषोऽपि । कलाहीन इत्यर्थः । बालचन्द्रोऽपि । ३ विकासशीला। ४ लक्ष्मीः । ५ हता। ६ जयस्य लक्ष्मीः । ७ -त्यहर्निशम् अ०, प०, स०, इ०, ल०, म० । ८ धर्मस्य । ६ वक्रेण। १० येन धर्मेण सह। ११ तादृशं धर्म पक्षे किमस्ति ? नास्तीत्यर्थः । वीक्षितस्यापि अपिशब्दात् तद्धर्मो न दृष्टोऽस्ति । यद्यपि दृष्टस्य तस्य पद्मस्थितधर्मस्य लक्ष्मीः शोभा तेन सह तद्वक्त्रेण सह ईक्षितुः वीक्षमारणस्य जनस्य निश्चिता स्यात् । १२ पुष्पशरासनो जितः इत्यनेन कमपि पुरुषं नेच्छति इत्यर्थः । १३ यौवने । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002723
Book TitleMahapurana Part 2 Adipurana Part 2
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year1951
Total Pages568
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy