________________
३६८
तत्त्वार्थाधिगमसूत्रम्
For my part, I am very little qualified to write whatever after Prof. Kapadia. All topics are soon or will be worn by him: Umāsvāti, his life and works; Tattvārthasūtra, nature and value of it; the commentaries and the commentators, particularly Siddhasena Gani, his age and works, etc. Truly, nothing is to be added. But, in order to be agreeable to you, I can only write a kind of afterword without significance for which I beg of you to improve the bad English language. Besides you may not print it."
--an Extract from Dr. A. Gue'rinot's letter of the 20th June, 1927.
મારે કહેવું જોઈએ કે આ સંરકરણ અમદાવાદના સંસ્કરણ કરતાં ઘણું દૃષ્ટિએ મહત્ત્વનું છે. એના સંપાદકે શ્રમ કર્યો છે...........વિસ્તારનો ભય છતાં છેવટે જણાવી દઉં કે તમારી સંસ્થાએ પ્રશંસાપાત્ર પ્રકાશનનું ઘણું કામ કર્યા છતાં આદર્શ પ્રકાશનનું કાર્ય હજી કર્યું નથી, જે કરી શકાય તેમ છે. તમારી સંસ્થાનું આ તત્વાર્થપ્રકાશન કાંઈક આશાપ્રદ છે. એને ગમે તેટલે ખર્ચે અને ગમે તેટલે ભેગે વિશિષ્ટ પ્રસ્તાવનાથી અલંકત કરાવી આજ સુધીના સમગ્ર પુસ્તક પ્રકાશનેનો કલશ બનાવો.”
-4. YUGG 1 al. 96 Hl. R 14741N.
July 11th 1927. Dear Sir,
I was glad to receive the large volume containing Sri Umāswāti's Tattvārthādhigamasūtra with his own Bhāshya, and his introductory Kārikās and commented upon by Siddhasenā Gani. This volume being finished, the first half of a very praiseworthy work has been done, and by the forms No. 1-16 you kindly sent me too, I learn that the definitive completion is soon to be expected. Let me express my very best congratulations for the Trustees of sheth D. L. P. Fund and for Professor H. R. Kapadia, the learned editor. All scholars interested in the study of Jainism will be thankful to see a printed edition of the valuable commentaries which until now has to be studied from Manuscript copies only, as e. g. Professor Jacobi was obliged to do in 1906. An idea of Siddhasena's personality can best be acquainted when one thoroughly studies the whole text of his sīkā. This is one of the reasons which, as I am sorry to say, prevent me from accomplishing to your kind request to write an introduction to the Second part of your work. Another one is this that my preparations for a journey to India do not give me the necessary leisure for undertaking a work equal to that of Professor Kapadia, who, according to my opinion, would be the best man to do it owing to his thorough knowledge of the subject. I beg to express my sincere thanks for the proposal with which you have honoured me. Let me add my request to send me the second volume when completed, for which you will get back the forms named above.
I remain, Dear Sir,
Yours truly W. Schubring.
this that my undertaking would be there to express
ording to m of the subje have honoompleted, your Wonive me the lin, who, acin knowledgn which you
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org