________________
ध्यात्वाप्नुवन्ति सहसा भविनो भवन्तम्, व्यक्त्वा तनुं विमलबोधनिधानशीलाः। पाषाणदोषमपहाय सुपावकेऽस्मिन्, चामीकरत्वमचिरादिव धातुभेदाः।।१५।।
हे देवेश ! विशुद्धहृदयेन परया श्रद्धया भक्त्या च समवेता विशुद्धज्ञान-विज्ञाननिधानशीलाः भव्य प्राणिनः परमपावनस्वरूपं भवन्तं ध्यात्वा निजशरीरमपिसद्यः व्यक्त्वा विशुद्धपरमात्म स्वरूपं सहसा प्राप्नुवन्ति। यथा तीव्रानलसंयोगेन पाषाणभावमपास्य विशुद्धं तप्तभास्वरं सुवर्णस्वरूपं प्रपद्यते।
हे देवेश ! इस संसार के भव्य प्राणी उत्कृष्ट श्रद्धा, भक्ति से सम्पन्न होकर विशुद्ध ज्ञान-विज्ञान के धनी बनकर विशुद्ध हृदय से आपके परम पावन, आपके स्वरूप का ध्यान करके अपने शरीर को भी यथाशीघ्र त्यागकर निर्मल परमात्मस्वरूप को सहज रूप में प्राप्त करते हैं। जिस प्रकार तीव्र अग्नि के संयोग से पाषाण रूप को त्यागकर मैला सुवर्ण भी कुन्दन बन जाता है। *
હે દેવેશ! આ સંસારના ભવ્ય પ્રાણી ઉત્કૃષ્ટ શ્રદ્ધા, ભક્તિભાવપૂર્વક, વિશુદ્ધ છે જ્ઞાન-વિજ્ઞાનના ધની બનીને વિશુદ્ધ હૃદયથી તમારા પરમ પાવન સ્વરૂપનું ધ્યાન ધરીને, પોતાના
શરીરને પણ યથા શીધ્ર ત્યાગીને નિર્મળ પરમાત્માસ્વરૂપને સહજ રૂપમાં પ્રાપ્ત કરે છે. જે આ પ્રકારે તીવ્ર અગ્નિના સંયોગથી પાષાણરૂપને ત્યાગીને મેલું સોનુ પણ કુન્દન બની જાય છે.
O Devesh ! The worthy beings of this world, getting equipped with profound faith and devotion, enriched with pure knowledge and science, meditate on your ultimately pious form and soon abandon their body to naturally attain the pristine form of supreme soul (paramatma). In the same way yo as the rock like ore of gold turns into pure gold when it comes in contact with intense fire.
Jain Education International 2010_03
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org