Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Chapter 1, Verse 11
"I confess the misdeeds of whoever, being a day or night transgressor, transgressor, violator, or non-observant, has committed a false misdeed due to the consequence of false belief."
Here, in the human world, or in the human world among the human beings, whatever offense has been committed, that is a false misdeed. The word "or" indicates the inclusion of all the terms. In the other worlds, or in the other worlds, other than the human race, such as the animal world, whatever offense has been committed, that is a false misdeed. In the sentient beings, or in the sentient beings, such as the earth and others, whatever has been done by collision, etc., that is a false misdeed. In the non-sentient beings, or in the non-sentient beings, such as dry grass, straw, and difficult-to-recognize blankets, etc., whatever has been done by sleeping, sitting, etc., that is a false misdeed. In gold, etc., or in things seen on the path, whatever has been done by me-ness, etc., that is a false misdeed. In the five sense objects, or in the five sense objects, such as sound, form, taste, smell, and touch, whatever has been done by attraction, aversion, etc., that is a false misdeed.
Similarly, in the false belief, etc., such as "eating food", etc., and in the ignorance, etc., such as "meditation", etc., whatever transgression, etc., of knowledge, etc., has occurred, I repent for that.
Thus, the penitent, after being informed by the guru, says as follows: "I desire, I wish, I accept." The meaning is "I wish to do the best thing, to abstain from food." Then, wishing to do that, he says what he will do first: "I repent, I refrain from general sins." The meaning is "I refrain from the wrong path, which has been understood by the fifteen reasons, such as "eating food", "drinking", "killing", etc." Then, he speaks of the repentance specific to the three times: "I repent for the past, the past evil actions, such as "slander, greed, and hatred", etc. I repent for the future, the future sinful beginnings, such as "avoidance, prevention, and restraint", etc. I repent for the present, by the method of preventing the sinful beginnings that are present, I refrain, by the means of repentance, etc." Then, he says what kind of repentance he is doing: "I repent for the sin that has been done, that has been produced, by myself, and that has been caused by others, and that has been approved of, such as "the act of killing an enemy, which is worthy of being done", etc." This sin binds the living being only by the four causes of false belief, non-restraint, passions, and karma. Therefore, he repents for that. I repent for the false belief, which is of five kinds, such as attachment, etc., and for the non-restraint, which is of one kind, and for the passions, which are of four kinds, such as anger, etc., and for the sinful actions, which are of three kinds, mental, verbal, and bodily actions.
Therefore, after this, in the phrases "in the consequences of false belief, etc.", etc., up to "of the one who has understood", etc., the following should be added: "Whoever, being a day or night transgressor, transgressor, violator, or non-observant, has committed a false misdeed, I confess his misdeeds." Therefore, the meaning is: "In the consequence of false belief, in the determination of false