SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 61
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Aaturpratyakhyanaprakirnakam, Chapter 9 **Verse 8** The method by which this (merit) is achieved is explained as follows: The initiation (upkrama), the establishment of the seat (piṭhabandha), which is described in detail in the chapter on the knowledge of the devotees (bhaktaparijñādhyayana), is the same here as well. In this study, the death of a child prodigy (bālapanditamaraṇa) should be understood in a suitable and appropriate manner. **Verse 9** **Vēmaṇi** The (śrāvaka) attains the (heavenly) abode of the **Vēmaṇi** (Vāimānika) according to the rule (niyama). He attains the seventh (heaven) due to his excellent (ukkośa) merit. **Vimāne Bhava** **Bhūva** Now, to show where this (śrāvaka) who has performed such meritorious deeds will attain, it is said: "Vāimānika, they are also Jyotiṣka." To differentiate this, it is further explained: "Kappouvagēsu" - those who attain the **Kalpa** (heavenly abodes) like Saudharma, etc., but not those who are beyond the **Kalpa**. "Niyamenā tasya uvavāo" - the (śrāvaka) attains the Saudharma, etc., according to the rule (niyama), due to his certainty (niścaya). Because he has no bondage (bandhābhāva) due to his unfixed lifespan (abaddhāyuṣa) and the lifespan of the Vāimānika (Vāimānikavarjadevāyuṣa). And thus, accepting the attainment of the Arṣa (heaven), it is said: "Sāvagassa jahannēnaṁ sohammē uvavāo, ukkosēnaṁ accuē" (The śrāvaka attains the Saudharma due to his merit, and he ascends due to his excellent merit). Now, to explain in which (heaven) he will be, it is said: "Niyamā sijjhai ukkosēnaṁ" - he will attain the seventh (heaven) due to his certainty (niścaya) and excellent merit (ukkośa). **Soma** Now, to show where this (śrāvaka) who has performed such meritorious deeds will attain, it is said: "Vimāne Bhava" - Vāimānika, they are also Jyotiṣka. To differentiate this, it is further explained: "Kappouvagēsu" - those who attain the **Kalpa** (heavenly abodes) like Saudharma, etc., but not those who are beyond the **Kalpa**. The (śrāvaka) who previously had an unfixed lifespan (abaddhāyuṣa) attains the Saudharma, etc., due to his certainty (niyama) and ascends from the lowest (Saudharma) to the highest (Acyuta) as far as his ability to go. Now, to explain how many heavens this (śrāvaka) who has performed meritorious deeds (śrāddha dharma āradhaka) and has not fallen from the path (apratipatita dharma) will attain, it is said: "Niyamā" - he will attain the seventh (heaven) due to his certainty (niścaya) and excellent merit (ukkośa), and also from the lowest (Caturtha) to the highest. **Verse 9 (Summary)** Vāimānika are also Jyotiṣka. The (
Page Text
________________ आतुरप्रत्याख्यानप्रकीर्णकम् गा. ९ गुण तत्केन विधिना क्रियत इत्याह- यो भक्तपरिज्ञाध्ययने श्रावकस्यानशनप्रतिपत्तिं कुर्वत उपक्रमः पीठबन्धो विस्तरेण निर्दिष्टो भणितः स एवात्राप्यध्ययने बालपण्डितमरणे यथायोग्यं यथोचितं ज्ञेय इत्यर्थः ।। ८ ।। २० वेमाणि कप्पोवसु नियमेण तस्स उववाओ । नियमा सिज्झइ उक्कोसएण सो सत्तमंमि भवे ।। ९ ।। वैमानिकेषु कल्पोपगेषु नियमेन तस्योपपातः । नियमात् सिद्ध्यत्युत्कृष्टतः स सप्तमे भवे ।। ९ ।। विमाने भवा भुव० अथ तस्यैवंविधाराधनायुक्तस्य क्वोपपात इति दर्शयन्नाह वैमानिकास्ते च ज्योतिष्का अपि भवन्तीति तद्व्यवच्छेदार्थं विशिनष्टि - कप्पोवगेसु त्ि 'कल्पान् सौधर्म्मादीनुपगच्छन्तीति कल्पोपगास्तेषु न तु कल्पातीतेषु । नियमेण तस्स वाओ तस्य श्रावकस्य नियमेन निश्चयेन सौधर्मादिषूपपातः । यतस्तस्याबद्धायुषो वैमानिकवर्जदेवायुषो बन्धाभावात् । तथा चार्षमुपपातमङ्गीकृत्य " सावगस्स जहन्नेणं सोहम्मे उववाओ, उक्कोसेणं अच्चुए" । अथ कियत्सु भवेषु स सेत्स्यतीत्याह - नियमा सिज्झइ उक्कोसणं ति निश्चयेनोत्कृष्टतो भवानङ्गीकृत्य सप्तमे भवे सेत्स्यतीत्यर्थः । । १ । । सोम० अथ तस्यैवंविघाराघनायुक्तस्य क्वोपपात इति दर्शयति विमाने भवा वैमानिकाः, ते च ज्योतिष्कां अपि भवन्तीति तद्व्यवच्छेदाय विशेषणमाह- कप्पो० कल्पान् सौधर्मादीनुपगच्छन्तीति कल्पोपगास्तेषु न तु कल्पातीतेषु श्रावकस्य पूर्वमबद्धायुषो जघन्यतः सौधर्मादारभ्योत्कृष्टतो ऽच्युतं यावदेव गमनसम्भवात् नियमेन तस्योपपातः । अथ स श्राद्धधर्माराधकोऽप्रतिपतितधर्मा कतिपयैर्भवैः सिध्यतीत्याह- निय० नियमान्निश्चयेनोत्कृष्टतो भवानङ्कीकृत्य सप्तमे भवे सिध्यति जघन्यतश्चत्वारतोऽपि ।। ९ ।। Jain Education International 2010_02 - गुण वैमानिका ज्योतिष्का अपि भवन्तीति तद्व्यवच्छेदार्थं कल्पोपगतेषु न तु कल्पातीतेषु श्रावकस्य नियमेन सौधर्म्मादिषूपपातः । निश्चयेनोत्कृष्टतो भवानङ्गीकृत्य सप्तमे भवे सेत्स्यतीत्यर्थः । । ९ । । For Private & Personal Use Only - www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy