SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 58
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Chapter: - 1 Verse: 8 Living by means of food is the means of livelihood for all beings. Even those beings who are immobile, I forgive them. || 43 || I have taken refuge in the great Lord, the Lord of Lords. I forgive those who are tormented by the birds and the rains. || 44 || I forgive all beings, with a mind that is content with the state of being. I forgive all beings, even those who are suffering. || 45 || Thus, in the four ways of being, I forgive all beings who are wandering in delusion. I forgive even those who cause me pain. || 46 || I forgive all beings, even the lowest of the low, all the groups of beings. I am not the enemy of anyone, nor is anyone my enemy. || 47 || I forgive those who are enemies, I forgive all those who are in the state of being. I have the same attitude towards all beings, free from attachment and aversion. || 48 || I forgive all beings, I forgive even the great Lord, the Lord of Lords. I forgive the Siddhas, the Aacharyas, the Upadhyayas, and all the virtuous ones. || 49 || I forgive those who slander the Aacharyas, the Upadhyayas, the virtuous ones, and the monastic order. I forgive those who slander the Siddhas in three ways. || 50 || I forgive those who slander the Aacharyas, the Upadhyayas, the virtuous ones, and the monastic order. I forgive those who slander the Siddhas in three ways. || 51 || I forgive those who slander the Aacharyas, the Upadhyayas, the virtuous ones, and the monastic order. I forgive those who slander the Siddhas in three ways. || 52 || I forgive those who slander the Aacharyas, the Upadhyayas, the virtuous ones, and the monastic order. I forgive those who slander the Siddhas in three ways. || 53 || I forgive those who slander the Aacharyas, the Upadhyayas, the virtuous ones, and the monastic order. I forgive those who slander the Siddhas in three ways. || 54 || I forgive those who slander the Aacharyas, the Upadhyayas, the virtuous ones, and the monastic order. I forgive those who slander the Siddhas in three ways. || 55 ||
Page Text
________________ खण्ड: - १ गा. ८ भवभोगनिमित्तं as अन्नेवि जीविया हेउ । तसथावरा य जीवा जे निहया ते वि खामेमि ।। ४३ । । देवेण महे देवा अभिउगं कारिया हया पइया । पत्तपवसाईहिं नरतिरिया पीडिया जे उ ।।४४॥ खामि ते व सम्मं भवभीयमहोपसन्नचित्तेण । खमयं व मए सिं सव्वेसिं दुक्कडं सव्वं ।।४५ ।। एवं चउगवे भीमे भवसायरे भमंतेण । पिए दुखं जस्स कयं तं पि खामेमि ॥ ४६ ॥ | अहमवि खामि सव्वं अवराहं सयलपाणिवग्गस्स । नाहं कस्सय सत्तू न य सत्तू कोइ मेयाणि ।।४७।। खामि सत्तुमत्ते खामेमि य सयणपरियणे सव्वे । परिचत्तरागदोसो सव्वेसु य मे समो भावो ।।४८ ।। खामि सव्व संगं उसभायजिणे वि तह खमावेमि । सिद्धे तह आयरिए उवज्झाए सव्वसाहू य ।।४९।। आसाणा जिणाण मोहतमंधेण जा कया कहवि । तह सिद्धमाईयाणं तिविहं तिविहेण निंदामी ।। ५० ।। आयरियउवज्झाए साहुजणे तह य समणसंघंमि । आसाणा कया जं निंदामि तयं महापावं । । ५१ । । नॉणस्स दंसणस्स य चरणस्सासायणा कया जाउ । हामि पुणो वि पुणो भयंकरं पावमेयं । । ५२ ॥ hi तिथं उम्मग्गो वा पवत्तिउ मोहा । जाणतेण वि मग्गो अवलविउ तं पि गरिहामि ।। ५३ ।। अह संघो उस्सग्गं खवगस्स य निरुवसग्गहे हुंति । कुण खवगो वि सं रइयंजलि भणइ सक्कथयं । । ५४ ।। जा संप ताण पज्जं तयं तु भणिऊण पुलइयसरीरो । वंदित् सुगुरुपा खवगो विन्नत्तियं कुणइ ।। ५५ ।। Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only १७ www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy