Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 12: The Scattering of the Rejection of Anxiety, Verse 7: Death of a Child-Sage
**6.** The death of a child-sage is described in the previous verse. It is when someone dies without having performed the duties of the latter part of life, such as *sanlekhanā* (voluntary fasting unto death) and austerities, even though they are aware of them and have not been prevented by their family.
**Explanation:** *Āśu* means quick or swift. The time of death arrived suddenly or gradually, but they did not perform *sanlekhanā*. Why? Because their hope for life was not severed or broken. They were not freed or released by their family and relatives. Therefore, they died without performing *sanlekhanā* and austerities, which are the duties of the latter part of life. This is called the death of a child-sage, as explained in the previous verse.
**7.** *Ālociya* means after having consulted. *Nissallo* means free from *śalya* (afflictions). *Āruhittu* means having ascended. *Santhāram* means the *sanstāraka* (bed of grass). *Deśavirao* means one who has renounced the world. If someone dies after renouncing the world, it is called the death of a child-sage.
**Explanation:** The text explains how someone can die at home. *Ālociya* means that they have consulted with their spiritual teacher and accepted the atonement given by them. *Nissallo* means that they are free from *śalya*. *Śalya* is of two types: material and mental. Material *śalya* includes thorns, dust, etc., while mental *śalya* includes contradictions in the principles, virtues, and higher virtues. By consulting with their teacher, they have removed all *śalya*. The text quotes a verse:
> "A person with *śalya* cannot be considered pure, as stated in the scriptures. Only by removing all *śalya* can one attain liberation."
The text then explains that the person has ascended their own home and accepted the *sanstāraka*. *Sanstāraka* refers to the bed of grass used during *anashana* (voluntary fasting). The *anashana* performed with the *sanstāraka* is also called *sanstāraka*. The person who has performed *anashana* with the *sanstāraka* is in a state of meditation. *Deśavirao* means one who has renounced the world. If someone dies after renouncing the world, it is called the death of a child-sage.
**Commentary:** The text explains that the person who dies at home has consulted with their spiritual teacher, accepted the atonement, and is free from all afflictions. They have also performed *anashana* with the *sanstāraka* and are in a state of meditation. This is why their death is considered the death of a child-sage.