SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 379
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 338 **Aatur Pratyakhyan Prakirnakam** **Aatur. Ga. 21** I renounce all acts of violence, and all harsh words. I renounce all taking of what is not given, and all sexual desire and attachment. **Aatur. Ga. 22** It has been said that I practice Samayika, but what is its nature? Therefore, it is said: I have equality towards all beings, I have no enmity towards anyone. I renounce all desires and attain Samadhi. **Aatur. Ga. 23** I not only renounce enmity, but also all that gives rise to enmity. Therefore, it is said: I renounce attachment, aversion, joy, sorrow, and the desire for comfort. I renounce anxiety, fear, grief, pleasure, and displeasure.
Page Text
________________ ३३८ आतुरप्रत्याख्यानप्रकीर्णकम् आतुर. गा० २१ सव्वं पाणारंभं पच्चक्खामि अलीयवयणं च । सव्वमदत्तादाणं मेहूण परिग्गहं चेव ।।४१।। सव्वं पाणारंभं-सर्वं प्राणारम्भं जीववधपरिणामम् । पच्चक्खामि-प्रत्याख्यामि दयां कुर्वेऽहम् । अलीयवयणं च-व्यलीकवचनं च । सव्वं-सर्वम् । अदत्तादाणं-अदत्तस्यादानं ग्रहणमदत्तादानम् । मेहूण-मैथुनं स्त्रीपुरुषाभिलाषम् । परिग्गहं चेव-परिग्रहं चैव बाह्याभ्यन्तरलक्षणम् । सर्वं हिसाऽस्तयस्तेयाब्रह्ममूर्छास्वरूपं परित्यजामीत्यर्थः । आतुर. गा० २२ सामायिकं करोमीत्युक्तं तत्किं स्वरूपमित्यतः प्राह सम्मं मे सव्वभूदेसु वेरं मज्झं ण केणवि । आसा वोसरित्ताणं समाहिं पडिवज्जए ।।४२।। सम्म-समता सदृशत्वम् । मे-मम । सव्वभूदेसु-सर्वाणि च तानि भूतानि च सर्वभूतानि तेषु शत्रुमित्रादिषु प्राणिषु । वेरं-वैरं शत्रुभावः । मझं-मम । ण केण वि-न केनापि । आसाआशाः तृष्णाः । वोसरित्ता-व्युत्सृज्य परित्यज्य । अणं-इमम् । समाहि-समाधिं समाधानम् । पडिवज्जामि (पडिवज्जए)-प्रतिपद्येऽहम् । वैरं मम न केनापि सह यतः समता मे सर्वभूतेषु अतः आशा व्युत्सृज्य समाधि प्रतिपद्येऽहमिति । आतुर. गा० २३ नं केवलं वैरं त्यजामि, वैरनिमित्तं च यत् तत्सर्वं त्यजामीत्यतः प्राह् रायबंधं पदोसं च हरिसं दीणभावयं । उस्सुगत्तं भयं सोगं रदिमरदिं च वोसरे ।।४४।। रायबंध-रागस्य रागेण वा बन्धो रागबन्धः स्नेहानुबन्धस्तम् । पदोसं च-प्रद्वेषमप्रीतिं च । हरिसं-हर्ष लाभादिना आनन्दम् । दीणभावयं-दीनभावं याञ्चादिना करुणाभिलाषदैन्यं च । उस्सुगत्तं-उत्सुकत्वं सरागमनसान्यचिन्तनम् । भयं-भीतिम् । सोयं-शोकं इष्टवियोगवशादनशोचनम् । रइं-रतिमभिप्रेतप्राप्तिम् । अरइं-अरतिं अभिप्रेताऽप्राप्तिम् । वोसरे-व्युत्सृजामि । रागानुबन्धद्वेषहर्षदीनभावमुत्सुकत्वभयशोकरत्यरतिं च त्यजामीत्यर्थः । JainEducation International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy