SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 378
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Appendix-7: Comparison of Fundamental Practices 337 Or, two authorities are established by the rejection of the layers, or two scriptures are taken, and one authority is made from them, how is it known? From the performance of two salutations. Namoththu-Namo astu. Dhudpavaanam-Dhutam vihatam papam karma yaiste dhutpapaastebhyah. Siddhaanam cha-Siddhebhyashcha. Mahesinam-Maharshibhyashcha kevaladhipraptebhyah. Santharam-Samstaram samyagdarshanajnanacharitratapomayam bhumipashanaphalaakatrunamayam va. Padivjaami-Prapadiye abhyupagachchaami. Jaha-Yatha. Kevalidesiyam-Kevalibhirdrishtah kevalijnanibhih pratipaditamyarthah. Dhutpapebhyah siddhebhyo maharshibhyashcha namo astu. Kevalidrishtam samstaram pratipadyehamiti purvavat sambandhah kartavya. Siddhaanam namaskaro mangalaadinimittam maharshiinam cha tadanusthitatvaccheti. Atur Ga. 19 For the purpose of carrying out the vow, it is said: Jam kinchhi me ducchariyam savvam tivihen vosare. Samaiyam cha tiviham karemi savvam nirayaram. ||36|| Jam kinchhi-Yatkinchit. Me-Mama. Ducchariyam-Duschritam papakriyaah. Savvam-Sarvam niravashesham. Tivihen-Trividhen manovachanakayaih. Vosare-Vyutsrijami pariharaami. Samaiyam cha-Samayikam samanvibhavam cha. Tiviham-Triprakaram manovachanakayagatam kritakaritamanumatam va. Karemi-Kurve aham. Savvam-Sarvam sakalam. Nirayaram-Akaarannirgatam nirakaram nirvikalpam. Samstacharanam nirdhosham yat stokam api duccaritam tat sarvam vyutsrijami trividhen, samayikam cha sarvam niraticaram nirvikalpam cha yatha bhavati tatha karomiityarthah, duccaritrakaranam yat tat sarvam triprakaaraaih manovaakkayaih pariharaamiiti. Atur. Ga. 20 The next sutra says: Bajjabhantaramuvahim sariraaim cha sabhoyanama. Manasa vachi kayena savvam tivihen vosare. ||4|| Bajham-Bahyam kshetraadikam. Abhantaram-Abhyantaramantrangam mithyatvadhi. Uvahim-Upadhim parigraham. Sariraaim cha-Shariramaadiryasy tatshariraadhikam. Sabhoyanama-Sah bhojanena vartata iti sabhojanam aharena saha. Manasa vachi karan-Manovaakkayaih. Savvam-Sarvam. Tivihen-Triprakaaraaih kritakaritamanumataih. Vosare-Vyutsrijami. Bahyam shariraadhi sabhojanam parigraha, antarangam cha mithyatvadhikam sarvam triprakaarair manovaakkayaih pariharaamiityarthah. 2010_02
Page Text
________________ परिशिष्टम्-७ मूलाचारतुलनागाथाः ३३७ अथवा प्रत्याख्यानसंस्तरस्तवौ द्वावधिकारी, द्वे शास्त्रे वा गृहीत्वा एकोऽयं अधिकारः कृतः, कुतो ज्ञायते नमस्कारद्वितयकरणादिति । णमोत्थु-नमोऽस्तु । धुदपावाणं-धुतं विहतं पापं कर्म यैस्ते धुतपापस्तेभ्यः । सिद्धाणं च-सिद्धेभ्यश्च । महेसिणं-महर्षिभ्यश्च केवलद्धिप्राप्तेभ्यः । संथरं-संस्तरं सम्यग्दर्शनज्ञानचारित्रतपोमयं भूमिपाषाणफलकतृणमयं वा । पडिवज्जामि-प्रपद्ये अभ्युपगच्छामि । जहा-यथा । केवलिदेसियं-केवलिभिर्दृष्टः केवलिज्ञानिभिः प्रतिपादितमित्यर्थः । धुतपापेभ्यः सिद्धेभ्यो महर्षिभ्यश्च नमोऽस्तु । केवलिदृष्टं संस्तरं प्रतिपद्येऽहमिति पूर्ववत्सम्बन्धः कर्तव्यः । सिद्धानां नमस्कारो मङ्गलादिनिमित्तं महर्षीणां च तदनुष्ठितत्वाच्चेति । आतुर गा. १९ प्रतिज्ञानिर्वहणार्थमाह जं किंचि मे दुच्चरियं सव्वं तिविहेण वोसरे । सामाइयं च तिविहं करेमि सव्वं णिरायारं ।।३६।। जं किंचि-यत्किंचित् । मे-मम । दुच्चरियं-दुश्चरितं पापक्रियाः । सव्वं-सर्वं निरवशेषम् । तिविहेण-त्रिविधेन मनोवचनकायैः । वोसरे-व्युत्सृजामि परिहरामि । सामाइयं च-सामायिकं समन्वीभावं च । तिविहं-त्रिप्रकारं मनोवचनकायगतं कृतकारितानुमतं वा । करेमि-कुर्वेऽहम् । सव्वं-सर्वं सकलम् । णिरायारं-आकारान्निर्गतं निराकारं निर्विकल्पम् । समस्ताचरणं निर्दोषं यत्स्तोकमपि दुश्चरितं तत्सर्वं व्युत्सृजामि त्रिविधेन, सामायिकं च सर्वं निरतिचारं निर्विकल्पं च यथा भवति तथा करोमीत्यर्थः, दुश्चरित्रकारणं यत् तत्सर्वं त्रिप्रकारैः मनोवाक्कायैः परिहरामीति । आतुर. गा० २० उत्तरसूत्रमाह बज्झब्भंतरमुवहिं सरीराइं च सभोयणं । मणसा वचि कायेण सव्वं तिविहेण वोसरे ।।४।। बझं-बाह्यं क्षेत्रादिकम् । अब्भंतरं-अभ्यन्तरमन्तरंगं मिथ्यात्वादि । उवहिं-उपधिं परिग्रहम् । सरीराइं च-शरीरमादिर्यस्य तच्छरीरादिकम् । सभोयणं-सह भोजनेन वर्तत इति सभोजनं आहारेण सह । मणसा वचि कारण-मनोवाक्कायैः । सव्वं-सर्वम् । तिविहेण-त्रिप्रकारैः कृतकारितानुमतैः। वोसरे-व्युत्सृजामि । बाह्यं शरीरादि सभोजनं परिग्रह, अन्तरंगं च मिथ्यात्वादिकं सर्वं त्रिप्रकारैर्मनोवाक्कायैः परिहरामीत्यर्थः । Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy