SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 333
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 292: The Scattering of the Rejection of Anxiety **Verse 6:** A young scholar dies when death comes unexpectedly, while still clinging to the hope of living. Or, when the family has not given permission for the final rites, and the dying person passes away without performing the final rites, this is called a young scholar's death. **Verse 7:** A desaviratidhar Shravak who dies at home, having received the Aloi (purification) from the Guru, and having renounced the worldly attachments, is said to have died a young scholar's death. **Verse 8:** The method of death is described in detail in the "Bhattparitra" text. This method should be followed by the desaviratidhar Shravak who dies a young scholar's death. **Verse 9:** A Shravak who performs the rites of a young scholar's death will be reborn in the Vaimanika Kalpadevaloka, but not in the higher realms of the Graiviyaka. The Shravak who has not fully understood the Dharma will be reborn in the seventh or lower realms.
Page Text
________________ २९२ आतुरप्रत्याख्यानप्रकीर्णकम् बाला० हवइ कि द्वारि श्रावक बाल पंडित मरणे मरइ ते कहीइ छइ - गाथा - आसुक्कारिक. उतावलू अणचितवू मरण आविहंति बालपंडित मरण मरइ । अथवा अछिन्नाएक० अणबेटि जीवितव्यनी आशाइं । एतलइ अनुक्रमइ मरण आव्यि हुँति संलेखनादिक अणकारि जे मरइ ते बालपंडित मरण । अथवा नाएहिं क० कुटुंबि अमुक्को क० अनुमति नथी दीधी जेहनइं एहवओ पाछिली संलेखना विणकारइ मरइ ते बालपंडित मरण कयुं इति गाथार्थः ।।६।। हवे ते श्रावक घरनइ विषइ किम मरइ ते कहीइ छइ - गाथा - आलोई- क. गुरु समिपि आलोई ने दी● प्रायश्चित्त अंगीकार करीनइं । निसल्लोक० मूलोत्तरगुण विराधनारूप जे भावशल्य तेणि करी रहित पोतानां घरनइ विषइ डाभना संथारा उपरि बइसी अथवा आरूहित्तुक० अंगीकार करीनइं संथारो अणसण जे देशविरती श्रावक मरइ ते बालपंडित मरण कहङ्गु इति गाथार्थः ।।७।। અર્થ : અણધાર્યું મરણ આવે ત્યારે જીવવાની આશા હજુ છૂટી ન હોય, સ્વજનોએ સંલેખના માટે રજા ન આપી હોય અને અંતિમ સંખનાની આરાધના કરી ન હોય તેવો દેશવિરતિધર શ્રાવક ત્રણ શલ્યોથી રહિત થઈને, આલોચનાપૂર્વક પોતાના ઘરમાં જ સંથારામાં બેસીને જો भ२९॥ ५तो ते पारित भ२९॥ ४३वाय छे. (७-७) जो "भत्तपरित्राए" उवक्कमो वित्थरेण निद्दिट्टो । सो चेव बालपंडियमरणे नेओ जहाजुग्गं ।।८।। बाला० हवइ ते मरण केणी विधि करवू ते कहीइ छइ - गाथा - जो भत्तपरि. जे विधि भक्त परिज्ञापईन्नानइ विषइ अनुक्रमि विस्तारि कही छइ - 'अहुज्ज देसविरउ' इत्यादि गाथोक्त । तेहज विधि अहीइं बालपंडितमरणनइ विषइ यथायोग्य जाणवउ इति गाथार्थः ।।८।। અર્થ: “ભક્ત પરિતા' નામના પયત્રામાં વિસ્તારપૂર્વક જે વિધિનો ક્રમ બતાવ્યો છે. તે વિધિનું આરાધન આ બાલપંડિતમરણને પામનાર દેશવિરતિધર શ્રાવકે અવશ્ય કરવાનું છે. તેથી તે વિધિ આ મરણમાં યથાયોગ્ય જાણવી. (૮) वेमाणिएसु कप्पोवगेसु नियमेण तस्स उववाओ । नियमा सिज्झइ उक्कोसएण सो सत्तमंमि भवे ।।९।। बाला० हवइ एहवी आराधना आराधइ ते किह्यां उपजइ ते कहे छइ - गाथा - वैमाणिसु वैमानिक कल्पदेवलोक बार लगइ जाइ । पणि कल्पातीत नव ग्रैवियकादिकनइ विषइ न जाइ । हवइ ते श्रावक अप्रतिपतित धर्म थिकी केतमइ भवि सीजइ ते कहइछइ । नियम निश्चइं उत्कृष्टउ सातमइ भवि सीजइ । जघन्यतउ सातभवमांहि पणि सीजइ । इति गाथार्थः ।।९।। _Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy