SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 318
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Chapter:-2 Collection of Examples 277 Thus, having been pierced, he was greatly choked and was about to die. He was about to cry out in great pain. ||15|| Oh Kanha! Oh Janarddana! Oh ornament of the lineage of the Jinas! Oh! How have these illusions bound you, devoid of your friends and relatives? ||16|| Should I enter the fire? Or should I enter the cave of the Guhila? Where should I go for refuge? Whose face should I see? ||17|| In the midst of the world, the fame of the weak is like the fame of Kanha, who was killed by Jarakumaara. ||18|| Thus, when Jarakumaara asked, the entire story of the arrival was told to him by Kanha. ||19|| This is the story of the destruction of the lineage of the Jinas, which is like a river of false words. Janarddana told this story to the assembly. ||20|| Oh, you who have the gem of compassion in your heart, who have rescued the arrow from your feet, go to the Pandu-Mahura with the help of the after-effects of the arrow. ||21|| If you are indeed so strong, then you too will kill me. Do not let the lineage of the Jinas be destroyed, let it not be without a successor. ||22|| The story of the past, the destruction of the lineage of the Jinas, is told in the twelfth chapter. Even in my case, death should be told to the sons of Pandu. ||23|| Thus, Kanha, weeping profusely, was overcome with grief. ||24|| Kanha, who was suffering from the pain of the arrow, was overwhelmed with grief and sorrow. He thought thus, with a heart full of hatred. ||25|| Oh, I wish I had a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that of the Sun, a lineage like that of the Hari-Vamsa, a lineage like that
Page Text
________________ खण्ड:-२ दृष्टान्तसमुच्चयः २७७ इय खिज्जिऊण बहुयं कंठम्मि विलग्गिऊण कन्हस्स । उम्मुक्कमहाधाहं कलुणसरं रोविउं लग्गो ।।१५।। हा कन्हं ! हा जणद्दण ! हा जायवगयणमंडणमयंक ! । हा ! कहमिहमायाओ नं बंधव-बंधुजणरहिओ ? ।।१६।। किं वा विसामि जलणे ? किं वा पविसामि गुविलपायाले ? | कत्थ गओ सुज्झिस्सं ? कस्स मुहं दरिसइस्सामि ? ।।१७ ।। आसंसारमकित्ती संजाया मज्झ मंदभग्गस्स । जह नियभाया कन्हो जराकुमारेण निहओ त्ति ।।१८।। नियवइयरो य एसो जराकुमारस्स पुच्छमाणस्स । कहिओ कण्हेण तहिं सव्वो आगमणवुत्तंतो ।।१९।। इय पलवंतो एसो बाहजलापुनदीणनयणजुओ । भणिओ जणद्दणेणं अवसर तं मज्झ पासाओ ।।२०।। हिययाओ कुत्थुभमणिं पायतलाओ समुद्धरिय बाणं । पच्छाहुत्तपएहिं पयाहि तं पंडुमहुराए ।।२१।। जइ पुण कहमवि एही बलभद्दो तो तुमं पि मारिहिही । मा वयउ विणासं जायवाण वंसो निरवसेसो ।।२२।। पुव्वोइयवुत्तंतो बारवईए विणासपज्जंतो । मज्झ वि मरणं एवं कहियव्वं पंडुपुत्ताणं ।।२३।। एवं बहुप्पयारं रुयमाणो पन्नवित्तु कन्हेण । कहमवि किच्छेण तया जराकुमारो विणिग्गमिओ ।।२४ ।। कण्हो वि बाणपहरुत्थवेयणाविहुरविग्गहावयवो । वेरग्गभावियमणो चिंतिउमेवं समाढत्तो ।।२५ ।। पेच्छाऽहो ! मम तारिसनिरुवमहरिवंससंभविस्सावि । तारिससिणिद्धबंधवसहस्सपरिवारियस्सावि ।।२६।। खणमेत्तेण वि दुद्धरविहाणवसवत्तिणो ममेयाणिं । एगाणियस्स मरणं हरिणस्स व जायमुत्तं च ।।२७।। खणदंसियसुरसरिवित्थराइं खणसुन्नरन्नसरिसाइं । एयाइं ताई कम्मिंदयालिणो जीव ! ललियाई ।।२८ ।। ता अलमिमिणा परिचिंतिएण कज्जम्मि देमि निययमणं । भावियजिणवयणाणं जियाण परिदेवणमजुत्तं ।।२९।। संपइ नेमिजिणेसरपमुहाणं मज्झ तित्थनाहाणं । पाया सरणं निज्जियजम्मण-मरणाण सिद्धाणं ।।३०।। साहूण नाण-दंसण-चरणजुयाणं गओ सरणमिहिं । केवलिपन्नत्तस्स वि धम्मस्स महाणुभावस्स ।।३१।। Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy