SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 308
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Chapter:-2 Collection of Examples 267 He, enraged, will burn the city of Dwaraka along with the Yadus. Your brother Jaratkumara will also meet his end. ||6|| "This is a vile wretch," thus thinking with a mind full of impurities, Jaratkumara saw all the Yadus. ||7|| Even though I am the son of Vasudeva, how can I be a fratricide? I will try to do everything else, thus thinking. ||8|| Rising up, he bowed to Nemi and became a wielder of two arrows. Krishna, armed with a bow, went into exile in the forest for the protection of Krishna. ||9|| Having heard this from the people and the words of the Lord, Vyasa also went into exile in the forest for the protection of Dwaraka and the Yadus. ||10|| Krishna, bowing to his master, entered the city of Dwaraka. He prohibited alcohol, saying, "Misfortune arises from alcohol." ||11|| By Krishna's command, in the middle of the Kadamba forest near the mountain, in the Kadambari cave, in the stone ponds, there was a lot of. ||12|| All the people of Dwaraka, like household water, brought and brought the old alcohol. ||13|| Siddhartha, the charioteer, said to Balarama, "How can I see the misfortune of the city and the family?" ||14|| "Therefore, release me, O master, so that I may perform my vow at your feet. I cannot bear this time anymore." ||15|| Balarama, with tears in his eyes, said to his brother, "Your words are right. Even though I am unable to release you, I have released you, O sinless one." ||16|| "You, having performed austerities and become distressed, have become a goddess, having gone through misfortune. Remember this brotherly love when you come to my aid." ||17|| Saying "Yes," Siddhartha renounced the world in the presence of his master. He performed intense austerities for six months and then died and went to heaven. ||18|| And the alcohol that was thrown into the stone ponds by the people, due to the fall of various flowers, became sweet. ||19|| At that time, in the month of Vaisakha, a man of Samba was wandering. He went there thirsty and, seeing the alcohol, drank it. ||20|| Then, delighted by the alcohol, he filled his mind with it. He went to Samba's house and gave him the offering. ||21|| Seeing the alcohol, Samba, the son of Hari, was delighted. He drank and drank and said, "Where did you get this?" ||22|| He said, "The alcohol is there, in the place where Samba went with his unruly sons on the second day, to the Kadambari cave." ||23|| The Kadambari cave, from which the alcohol is named, is called Kadambari. Seeing it, Samba was delighted, like a thirsty man to a well. ||24|| Samba, accompanied by his servants, brought the alcohol to the middle of the forest full of flowering trees. He, along with his friends, brothers, and cousins, tied himself and drank. ||25|| "It has been a long time since we got it," "It is old," "It is well-prepared," thus saying, they drank the alcohol, but they did not get satisfaction. ||26|| They saw the sons of Samba, who were blind from drinking alcohol, playing, while Vyasa, the sage, was meditating in front of the mountain. ||27|| Samba said to his own people, "This is my city and family. This one will destroy their prosperity. How will
Page Text
________________ खण्ड:-२ दृष्टान्तसमुच्चयः २६७ स क्रुद्धो धक्ष्यति पुरीं द्वारकां यदुभिः सह । जरत्कुमारात् स्वभ्रातुस्तव चान्तो भविष्यति ।।६।। अरे कुलांगारकोऽयमित्यन्तः कलुषाशयैः । जराकुमारो ददृशे यदुभिः सकलैरपि ।।७।। भूत्वापि वसुदेवस्य सूनुः किं भ्रातृघात्यहम् । तत्सर्वथान्यथा कर्तुं यतेऽहमिति चिन्तयन् ।।८।। उत्थाय नेमिं नत्वा च जारेयस्तूणयुग्मभूत् । कोदंडी कृष्णरक्षार्थं वनवासमशिश्रयत् ।।९।। द्वैपायनोऽपि तच्छ्रुत्वा लोकश्रुत्वा प्रभोर्वचः । द्वारकाया यदूनां च रक्षार्थं वनवास्यभूत् ।।१०।। कृष्णोऽपि स्वामिनं नत्वा विवेश द्वारकां पुरीम् । मद्यमूलो ह्यनर्थः स्यादिति मद्यं न्यवारयत् ।।११।। कृष्णाज्ञया समीपाद्रौ कदम्बवनमध्यतः । कादंबर्यां कन्दरायां शिलाकुंडेषु भूरिशः ।।१२।। पुराकृतानि मद्यानि सर्वे द्वारवतीजनाः । गृहश्रोतोजलमिव नीत्वा नीत्वा प्रतत्यजुः ।।१३।। सिद्धार्थः सारथिर्धाता बलदेवमथावदत् । पुर्याः कुलस्य चेदृक्षां कथं द्रक्ष्यामि दुर्दशाम् ।।१४ ।। तस्मान्मां विसृज स्वामिपादान्तेऽहं यथा व्रतम् । अधुनैव हि गृह्णामि कालक्षेपं सहे न हि ।।१५।। उदश्रुस्तं बलोऽयूचे भ्रातर्युक्तं वदस्यदः । विस्रष्टुमक्षमेणापि विसृष्टोऽसि मयानघ ।।१६।। तपस्तप्त्वा विपन्नस्त्वं देवीभूतो विपद्गतम् । संबोधयेः समये मां भ्रातृस्नेहमिमं स्मरन् ।।१७।। आमेत्युदीर्य सिद्धार्थः प्राव्राजीत् स्वामिनोऽन्तिके । षण्मासीं च तपस्तीव्र तप्त्वा मृत्वा दिवं ययौ ।।१८ ।। इतश्च या शिलाकुंडेष्वासीत् क्षिप्ता सुरा जनैः । नानाद्रुपुष्पसंपातात्तदा स्वाद्वी बभूव सा ।।१९।। तदा च मासे वैशाखे कोऽपि शांबस्य पूरुषः । अटन् ययौ तत्र तृषा तां च दृष्ट्वा सुरां पपौ ।।२०।। ततः प्रमुदितस्तेन दृतिमापूर्य सीधुना । ययौ वेश्मनि शांबस्य तच्चोपायनमार्पयत् ।।२१।। तत्सीधु दृष्ट्वा सामोदं सप्रमोदो हरेः सुतः । पायं पायं जगादैवं कुत्र लब्धमिदं त्वया ।।२२।। सोऽप्याख्यत्सीधु तत्रस्थं शांबोऽप्यह्नि द्वितीयके । समं कुमारैर्दुर्दान्तैर्ययौ कांदबरीं गुहाम् ।।२३।। कादंबरीगुहायोगान्नाम्ना कादंबरी सुराम् । तां प्रेक्ष्य शांबो मुमुदे तृषितो निम्नगामिव ।।२४ ।। भृत्यैरानाय्य तां शांबः पुष्पितद्रुवनान्तरे । बद्धापानः पपौ मित्रभ्रातृभ्रातृव्यसंयुतः ।।२५।। चिरात्प्राप्तेति जीर्णेति सद्दव्यैः संस्कृतेति च । पिबन्तस्तां सुरां ते तु न तृप्तिमुपलेभिरे ।।२६ ।। द्वैपायनषि ध्यानस्थमग्रे तं गिरिमाश्रितम् । ददृशुर्मद्यपानान्धाः क्रीडन्तस्ते कुमारकाः ।।२७ ।। शांबो बभाषे स्वानित्थमयं मे नगरी कुलम् । हन्ता तद्धन्यतामेष हनिष्यति हतः कथम् ।।२८ ।। ततस्ते कुपिताः सर्वे लेष्टुभिः पादताडनैः चपेटाभिर्मुष्टिभिश्च तमाजघ्नुर्मुहुर्मुहः ।।२९।। पातितं तं महीपृष्ठे मृतप्रायं विधाय ते । ययुः पुरीं द्वारवतीं विविशुः स्वस्ववेश्मसु ।।३०।। Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy