SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 278
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Chapter:-2 Collection of Examples 237 41. The story of Shri Vajra Bahu in the Shri Trishatisalaaka Purusha Charitra, a story of humor. And in the city of Mithila, in the Hari Vamsa dynasty, there was a king named Vasavaketu. His beloved wife was Vipula. ||1|| They had a son named Janaka, who was famous throughout the land. He was like the father of the people. ||2|| And in the city of Ayodhya, in the Ikshvaku dynasty, which is a part of the Aditya dynasty, ||3|| after many kings had attained liberation, and many had gone to heaven, ||4|| after an uncountable number of twenty, a king named Vijaya was born. His beloved wife was Himachula. They had two sons, Vajra Bahu and Purandara. ||5|| And in the city of Abhinagapura, there was a king named Bhavahana. His wife was Chudamani, and their daughter was Manorama. ||6|| Vajra Bahu, having reached his youth, married her. He was like a bright ray of light, like the Rohini star. ||7|| With devotion, he took Manorama with him, accompanied by his friend Udayasundara. He set out for his own city. ||8|| As he was going, he saw a great being, radiating with the light of his austerities. He was like the sun rising from the Vasant mountain, or the Udayachala mountain. ||9|| He saw a great sage named Gunasagara, who was engaged in austerities, like a father who is looking after his child. ||10|| Pair. || Seeing him, Vajra Bahu was filled with joy, like a peacock seeing a cloud. He stopped his chariot and said, ||11|| "Oh, what a great soul this is! He is a venerable sage. He is like a wish-fulfilling gem, seen by me through great merit." ||12|| Udayasundara said, "My dear prince, what do you want? Do you want to become an ascetic?" Vajra Bahu replied, "My mind is set on it." ||13|| Udayasundara said, "If you have the desire, then don't delay. I will be your companion." ||14|| The prince replied, like the ocean, "Don't abandon this agreement, my friend. I will also be yours." ||15|| The prince, as if overcoming the delusion of his chariot, climbed down and went to the Vasant mountain, accompanied by Udayasundara and others. ||16|| Vajra Bahu then said to Bhavahana's son, "My friend, don't make me an ascetic today. This is not a joke." ||17|| "We were joking. What is the fault in that? Joking is not always true, like a white song." ||18|| "You will be my helper in all my troubles. Don't abandon our family's desires, even in this difficult situation." ||19|| "The auspicious bangle is still on your hand. How can you suddenly abandon the fruits of marriage and enjoyment?" ||20|| "Manorama, deprived of the enjoyment of worldly pleasures, will live like a blade of grass, abandoned by you." ||21|| Vajra Bahu then said to Udayasundara, "My dear friend, the fruit of a mortal birth is the virtue of character." ||22|| "Even our joking was based on truth, like the pearls in the ocean, which are like the stars and the clouds." ||23|| "If your sister is noble, she will accept this asceticism. If not, then
Page Text
________________ खण्ड:-२ दृष्टान्तसमुच्चयः २३७ ४१. हासध्याने श्रीत्रिषष्टिशलाकापुरुषचरित्रे श्रीवज्रबाहुकथानकम् । इतश्च मिथिलापुर्यां हरिवंशे महीपतिः । आसीद्वासवकेत्वाख्यो विपुला तस्य च प्रिया ।।१।। तयोः सूनुरनूनश्रीर्बभूव भुवि विश्रुतः । प्रजानां जनक इव जनको नाम पार्थिवः ।।२।। इतश्च पुर्ययोध्यायामृषभस्वामिराज्यतः । इक्ष्वाकुवंशान्तर्भूतादित्यवंशेषु राजसु ।।३।। यातेषु केषुचिन्मोक्षं स्वर्ग यातेषु केषुचित् । सङ्ख्यातीतेषु विंशस्याहतस्तीर्थे प्रसर्पति ।।४।। बभूव विजयो राजा हिमचूला च तत्प्रिया । तयोरभूतां द्वौ पुत्रौ वज्रबाहुपुरन्दरौ ।।५।। इतश्चाभूनागपुरे पुरे राजेभवाहनः । चूडामणिश्च तत्पत्नी तत्पुत्री च मनोरमा ।।६।। गत्वोद्यद्यौवनां वज्रबाहुः परिणिनाय ताम् । महेन महता श्वेतमरीचिरिव रोहिणीम् ।।७।। भक्त्या च श्यालेनोदयसुन्दरेणानुगामिना । मनोरमामथादाय प्रतस्थे स्वपुराय सः ।।८।। स गच्छन्नन्तरापश्यत्तपस्तेजोभिरीश्वरम् । वसन्ताद्रिस्थमुदयाचलस्थमिव भास्करम् ।।९।। मोक्षाध्वमीक्षकमिवोत्पश्यमातापनापरम् । गुणसागरनामानं तपस्यन्तं महामुनिम् ।।१०।। युग्मम्।। मयूर इव जीमूतं तं दृष्ट्वा जातसम्मदः । कुमार इदमाह स्म धृत्वा सपदि वाहनम् ।।११।। अहो महात्मा कोऽप्येष वन्द्य एव महामुनिः । चिन्तामणिरिव मया दृष्टः पुण्येन भूयसा ।।१२।। उवाच चैवमुदयसुन्दरोऽथ कुमार किम् । आदित्ससे परिव्रज्यां सोऽवदच्चित्तमस्ति मे ।।१३।। उदयो नर्मणा भूयः प्रोचे यद्यस्ति ते मनः । तदद्य मा विलम्बस्व सहायोऽहमपीह ते ।।१४।। कुमारो व्याजहारैवं मर्यादामिव वारिधिः । मा त्याक्षीः स्वामिमां सन्धां सोऽप्योमेवेत्यभाषत ।।१५।। कुमारो वाहनान्मोहादिवोत्तीर्यारुरोह तम् । वसन्तशैलमुदयसुन्दरादिभिरावृतः ।।१६।। वज्रबाहुमथावादीदिभवाहननन्दनः । स्वामिन्मा प्रव्राजीरद्य धिग्मे नर्माभिभाषणम् ।।१७।। नर्मोक्तिरावयोरासीत् को दोषस्तव्यतिक्रमे । नर्मोक्तिर्न हि सत्यैव प्रायो धवलगीतवत् ।।१८।। भविष्यसि सहायस्त्वं व्यसनेष्वखिलेष्वपि । इत्यकाण्डेऽपि मा भाङ्क्षीरस्मत्कुलमनोरथान् ।।१९।। इदमद्यापि माङ्गल्यं तव हस्तेऽस्ति कङ्कणम् । तद्विवाहफलं भोगान् सहसा कथमुज्झसि ।।२०।। सांसारिकसुखास्वादवञ्चितेयं मनोरमा । जीविष्यति कथं नाथ त्वया तृणवदुज्झिता ।।२१।। वज्रबाहुकुमारोऽथ जगादोदयसुन्दरम् । सुन्दरं मर्त्यजन्मद्रोः फलं चारित्रलक्षणम् ।।२२।। नर्मोक्तिरपि तेऽस्मासु बभूव परमार्थसात् । शुक्तिषु स्वातिजीमूतवारि मौक्तिकसादिव ।।२३।। त्वत्स्वसा च कुलीना चेत्तत्प्रव्रज्यां ग्रहीष्यति । नो चेदस्याः शिवः पन्था भोगैः पुनरलं मम ।।२४ ।। Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy