SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 235
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 194: The Scattering of the Rejection of the Cause **Verse 74:** He should be banished from the city like a Chandala among Chandalas. Even if he is to be killed, he should be released by the king, for the Guru's command is to be respected. **Verse 75:** She was attended by sixty-four thousand co-wives. She went to pay homage to the Jewel of Women and the Wheel-Bearer, with great joy. **Verse 76:** The tears that fell from her eyes, as she bowed at the lotus feet of the Muni, fell upon the earth like the moon. **Verse 77:** The Muni felt the touch of her tears and was immediately filled with a thrill. For Cupid is always seeking an opportunity. **Verse 78:** Then, having informed the queen in the inner palace, they went out. The Muni, overcome with passion, said, "This is the cause." **Verse 79:** "If the fruit of my difficult austerities exists, then in my next birth I will be the husband of the Jewel of Women." **Verse 80:** "Oh, चित्र, what do you desire from the fruit of these liberating austerities? With what precious jewel will you adorn the pedestal of your feet?" **Verse 81:** "This cause is born of delusion. Let it be abandoned now. Those like you are not deceived by false and evil deeds." **Verse 82:** Even though he was being dissuaded by चित्र, the Muni still said, "Oh, the desire for the object is stronger than the cause." **Verse 83:** They both, having been freed from the cycle of birth and death, attained the end of their karmas. They were born in the beautiful celestial palace of Saudharma, as gods. ## Chapter 23: The Story of Draupadi from the Pandava Charitra, as told in the Nidana Dhyana **Verse 1:** Then, seizing the opportunity, Arjuna asked the Muni at the end of his discourse, "Why are the five Pandavas cursed?" **Verse 2:** The Muni replied, "They are cursed by the cause they acquired in their previous birth. This has been determined by my investigation." **Verse 3:** "In the ancient city of Champa, there were three earth-deities, brothers named Soma Deva, Soma Bhuti, and Soma Datta." **Verse 4:** "They had three wives, born from love, named Naga Shri, Bhut Shri, and Yaksha Shri." **Verse 5:** "They lived together in harmony, with the understanding that they would share their wives in turn, all living in the same house." **Verse 6:** "When it was Naga Shri's turn to be with her husband, she prepared a variety of dishes, full of different flavors." **Verse 7:** "She made a bitter, gourd-like dish, seasoned with many ingredients. She was unaware that it was poisonous, and it was left on the stove for a long time." **Verse 8:** "She did not throw it away, even though it was made with many expensive ingredients, out of stinginess. She simply hid it in a secluded place." **Verse 9:** "She then happily fed her husband and brothers-in-law with various other delicious dishes. They soon left." **Verse 10:** "At that time, a great sage named Dharma Ghosha lived in the royal garden called Subhumi Bhaga." **Verse 11:** "His disciple, Dharma Ruchi, was observing a fast for a month. He went to Naga Shri, like a Kirata to a Kalpa tree." **Verse 12
Page Text
________________ १९४ आतुरप्रत्याख्यानप्रकीर्णकम् निर्वास्य कर्मचंडालचंडाल इव पत्तनात् । वध्योऽप्यमोचि राज्ञा स मान्यं ही गुरुशासनम् ।।७४ ।। सपत्नीभिश्चतुःषष्टिसहस्रः परिवारिता । वंदितुं तौ सुनंदागात् स्त्रीरत्नमथ चक्रिणः ।।७५।। सा संभूतमुनेः पादपद्मयोर्खलितालका । पपातास्येन कुर्वाणा भुवमिन्दुमतीमिव ।।७६।। तस्याश्चालकसंस्पर्श संभूतमुनिरन्वभूत् । रोमांचितश्च सद्योऽभूच्छलान्वेषी हि मन्मथः ।।७।। अथ सान्तःपुरे राज्ञि तावनुज्ञाप्य जग्मुषि । रागाभिभूतः संभूतो निदानमिति निर्ममे ।।७८ ।। दुष्करस्य मदीयस्य यद्यस्ति तपसः फलम् । ततः स्त्रीरत्नपतिरहं भूयासं भाविजन्मनि ।।७९।। चित्रोऽप्यूचे कांक्षसीदं मोक्षदात्तपसः फलम् । मौलियोग्येन रत्नेन पादपीठं करोषि कम् ।।८० ।। मोहात्कृतं तन्निदानमिदानीमपि मुच्यताम् । मिथ्यादुष्कृतमस्यास्तु मुह्यंति न भवादृशाः ।।८१।। एवं निवार्यमाणोऽपि संभूतश्चित्रसाधुना । निदानं नामुचदहो विषयेच्छा बलीयसी ।।८२।। नियूँढानशनौ तौ तु प्राप्तायुः कर्मसंक्षयौ । सौधर्म समजायेतां विमाने सुन्दरे सुरौ ।।८३।। [श्री त्रिषष्टिशलाका० पर्व-६ श्लोक-१ तः १०२] २३. निदानध्याने श्रीपाण्डवचरित्रोक्तं द्रौपदीकथानकम् ।। अथावसरमासाद्य, देशनान्ते मुनीश्वरम् । किं धवाः पञ्च पाञ्चाल्या ?, इत्यपृच्छज्जनार्दनः ।।१।। सोऽब्रवीदेतया पूर्वजन्मोपात्तनिदानया । वृताः पञ्च धवास्तद्भोः!, कृतं मीमांसयाऽनया ।।२।। पुरा हि पुरि चम्पायां, भूमिदेवास्त्रयोऽभवन् । सोमदेव-सोमभूति-सोमदत्ताः सहोदराः ।।३।। तेषामासन् क्रमात्तिस्रः, प्रेमजन्मभुवः प्रियाः । नागश्रीरथ भूतश्रीर्यक्षश्रीश्चेति नामतः ।।४।। मिथः स्निग्धतया तेषामियमासीव्यवस्थितिः । यत् पर्यायेण भोक्तव्यं, सर्वैरेकस्य वेश्मनि ।।५।। अथ क्रमात् समायाते, भुक्तिवारकवासरे । नागश्रीराश्रितानेकरसां रसवर्ती व्यधात् ।।६।। कटुतुम्बीफलं तस्यामनेकद्रव्यसंस्कृतम् । अपाक्षीदियमज्ञासीत्, पाकान्ते च कथंचन ।।७।। नानावस्तुव्ययोद्भूतं, कार्पण्येन न साऽत्यजत् । केवलं क्वचिदेकान्ते, निधाय तदधारयत् ।।८।। तदन्यैर्विविधैभोज्यैः, स्वादुभिः पतिदेवरान् । भोजयामास सा प्रीता, क्षणात् तेऽपि बहिर्ययुः ।।९।। तदा सुभूमिभागाख्ये, पुरोद्याने महामनाः । धर्मघोषाभिध; सूरिख़नवान् समवासरत् ।।१०।। तस्य धर्मरुचिः शिष्यो, मासक्षपणपारणे । किरात्या इव कल्पद्रुहं नागश्रियो ययौ ।।११।। वृथा मा भूदिदं तावद्भवेदेषोऽपि तोषितः। इत्यालोच्य तया तस्मै, तत्तुम्बीव्यञ्जनं ददे ।।१२।। अपूर्वमिति संचिन्त्य, तद्ग्रहानुग्रहेच्छया । असौ वसतिमागत्य, गुरूणां तददर्शयत् ।।१३।। Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy