SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 205
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 164: The Scattering of the Eager Rejection While traveling, the Master stayed in a village near a virtuous woman. There, after bowing to the Master, Bharata asked about the nature of the cycle of the Arhats. The Master explained it. Then Bharata asked, "Is there anyone in this assembly, in this land of Bharata, who will be a Jina like you?" The Master replied, "Your son, Marichi, will be the last Tirthankara, a hero named Vira, here in Bharata. The first Vasudeva will be born in Videha, and the Chakravartin will also be born there." Hearing this, Bharata circumambulated Marichi and, bowing, said, "Your wandering life is not worthy of worship, but you are a future Arhat, and therefore worthy of worship." He spoke everything that the Jina had said. Hearing this, Marichi, filled with joy, exclaimed three times, "I will be the first Vishnu!" "I will be a Chakravartin in the silent city. I will be the last Arhat, my path is complete." "I am the first of the Vasudevas, my father is the Chakravartin, my grandfather is the Tirthankara, my lineage is the best." Thus, he boasted, earning the karma of a low lineage. Later, he suffered from a disease. While being cared for by the monks, he became weak and thought, "These monks are heartless, they don't even care to look at me, let alone take care of me. Or perhaps they are worried about me and don't even take care of their own, so how can they take care of me who is sick? Therefore, I will make a disciple." Thinking this, Marichi became eager. Later, Kapila, a son of his lineage, met him. He was seeking the Arhat's Dharma and informed him of it. Then Kapila asked, "Is there no Dharma in your path?" Knowing that Marichi was neglecting the Jina Dharma, he wanted a disciple and said, "There is Dharma in the Jain path, and there is also Dharma in my path." Kapila became his disciple, teaching him false Dharma. Marichi, too, earned countless births in the ocean of samsara. Marichi, realizing this, died after following the prescribed fast. He became a deva in the Brahma Loka, living for a period of ten kalpas. He made disciples like Surya and others, teaching them his own practices. He suffered in the Brahma Loka, and Kapila also became an immortal. He remembered his past lives and, due to delusion, returned to the earth. He taught Surya and others about the harm they had done. Then, the teachings became dense, and the vision arose. Because the practices are easy to achieve, people often follow them. ## Chapter 16: The Example of Acharya Manguna in the Shrine of the Teachings of Shri In Mathura, Acharya Manguna lived with five hundred monks. People were delighted by his teachings and called him the leader of the age. Because: "Leaving aside other tasks, ignoring obstacles and disrespect, he served the monks with devotion. People, as if under his control, served only him." Because:
Page Text
________________ १६४ आतुरप्रत्याख्यानप्रकीर्णकम् सह विजहार । स्वामी पुनर्विनीतायां पुरि समवासार्षीत् । तत्र प्रभुं प्रणम्य भरतेन पृष्टो भाव्यर्हच्चक्रवादिस्वरूपं प्रभुर्जगौ । पुनः पप्रच्छ-'किं कश्चिदिह पर्षदि अत्र भरतक्षेत्रे त्वमिव जिनो भावी ?' । स्वाम्याख्यत्-"अयं तव सूनुर्मरीचिश्चरमतीर्थकृद्वीरनामा इह भरते भावी, आद्यो वासुदेवो भावी विदेहे चक्री भावी च" । तच्छ्रुत्वा भरतो मरीचिं प्रदक्षिणीकृत्य वन्दित्वैवमवोचत्'तव पारिव्राज्यं न वन्द्यं किं तु त्वं भाव्यर्हन्नसि, तेन वन्द्यसे' इत्यादि सर्वं जिनोदितं कथितवान् । ततःतदाकर्ण्य मरीचिस्त्रिरास्फोट्य त्रिपुटीं मुदा । इत्युवाचोच्चकैर्विष्णुर्भविष्यामि यदादिमः ।।१।। मूकानगर्यां मे चक्रवर्तित्वं च भविष्यति । भाव्यहं चरमश्चार्हन्, पर्याप्तमपरेण मे ।।२।। आद्योऽहं वासुदेवानां, पिता मे चक्रवर्तिनाम् । पितामहस्तीर्थकृतामहो मे कुलमुत्तमम् ।।३।। इत्यात्मप्रशंसां चकार, तेन नीचगोत्रकर्मोपार्जितम् । अन्यदा तस्य शरीरे व्याधिरुत्पन्नः । साधुभिरपाल्यमानो ग्लान एवं दध्यौ--"अहो अमी साधवो निर्दाक्षिण्याः, मम पालनं दूरेऽस्तु, परं दृष्ट्या ईक्षन्तेऽपि न । यद्वा दुश्चिन्तितमिदं मया स्वतनोरपि परिचर्यां न कुर्वन्ति तर्हि भ्रष्टस्य मम कथं कुर्युः !अतो व्याधिषु गतेषु शिष्यमेकं करिष्यामि" एवं ध्यायन्मरीचिः पटुरभवत् । अन्यदाऽस्य कपिल: कुलपुत्रको मिलितः, तत्पुर आर्हन्तं धर्मं धर्मार्थी स ज्ञापितस्तेन । ततः कपिलोऽब्रवीत्-किं त्वन्मार्गे धर्मो न विद्यते ?' । ततःजिनधर्मालसं ज्ञात्वा, शिष्यमिच्छन् स तं जगौ । मार्गे जैनेऽपि धर्मोऽस्ति, मम मार्गेऽपि विद्यते ।।१।। तच्छिष्यः कपिलोऽथाभूत्, मिथ्याधर्मोपदेशनात् । मरीचिरप्यब्धिकोटीकोटीसंसारमार्जयत् ।।२।। मरीचिस्तदनालोच्य, विहितानशनो मृतः । ब्रह्मलोके दशोदन्वत्प्रमितायुः सुरोऽभवत् ।।३।। शिष्यान् विधायासूर्यादीन्, स्वाचारानुपदिश्य च । विपद्य च ब्रह्मलोके, कपिलोऽप्यमरोऽभवत् ।।४।। स प्राग्जन्मावधेख़त्वा, मोहादभ्येत्य भूतले । स्वयं कृतं साडयमतमासूर्यादीनबोधयत् ।।५।। तदाम्नायादत्र साङ्घन्यं, प्रावर्तत च दर्शनम् । सुखसाध्ये ह्यनुष्ठाने, प्रायो लोकः प्रवर्तते ।।६।। १६. गृद्धिध्याने श्रीउपदेशप्रासादे मङ्गुनामाचार्यस्य दृष्टान्तः । मथुरायां मङ्गुनामाचार्यः साधुपञ्चशतीपरिवृत्त आस्ते । जनास्तदुपदेशगुणै रञ्जितास्तदा तं युगप्रधानमाहुः। यतः विहाय कार्यान्तरमन्तराय-मन्याननादृत्य मुनीनशेषान् । भक्त्या वशीभूत इवातिभूरिः, सूरिं सिषेवे हि जनस्तमेव ।।१।। । यतः Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy