SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 196
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Chapter:-2 Collection of Stories 155 Thus you say-O Devānupāyā! What is the arrival of the bride? Then they, the men of the inner quarters, say to the maid-servant-We, O Devānupāyā! want to give your daughter in marriage to Teyalipuṭṭa for his wife. Do you know, O Devānupāyā! whether it is proper, or possible, or advisable, or whether there is a suitable match, give your daughter in marriage to Teyalipuṭṭa. Then say, O Devānupāyā! what shall we give as a gift? Then the maid-servant says to those men of the inner quarters-This, O Devānupāyā! is my son Teyalipuṭṭa, he will do a favour for me for the sake of my daughter. Those men of the inner quarters honour him with abundant food, drink, eatables, and drinkables, flowers, clothes, and even ornaments. Then they go out of the maid-servant's house, and as soon as they reach Teyalipuṭṭa's house, they inform Teyalipuṭṭa. Then the maid-servant, on some auspicious day, in some auspicious three-part-time, auspicious constellation, and auspicious moment, adorns her daughter with all ornaments, and makes her ready, and then, accompanied by her friends, relatives, and attendants, she goes out of the house, and then, with all pomp and ceremony, she reaches Teyalipuṭṭa's house, and then she gives her daughter in marriage to Teyalipuṭṭa herself. Then Teyalipuṭṭa receives his bride, and then he ties a thread with the adorned bride, and then he bathes himself with white and yellow pitchers, and then he performs the fire-sacrifice, and then he performs the hand-taking ceremony, and then he honours the bride and her friends, relatives, and attendants with abundant food, drink, eatables, and drinkables, flowers, clothes, and even ornaments. Then Teyalipuṭṭa lives happily with his bride. Then the king of that city, in his kingdom, in his army, in his vehicles, in his treasury, in his storehouse, in his palace, in his fort, in his army, in his sons, mutilates, cuts off the fingers of the disobedient, cuts off the thumbs of the disobedient, and similarly mutilates the toes and thumbs, cuts off the ear-lobes, breaks the noses, mutilates the limbs. Then, on some previous occasion, at some previous time, the queen Paumavati, in her mind, in her thoughts, in her heart, in her intentions, had thought thus-If the king of that city, in his kingdom, in his army, in his vehicles, in his treasury, in his storehouse, in his palace, in his fort, in his army, in his sons, mutilates, cuts off the fingers of the disobedient, cuts off the thumbs of the disobedient, and similarly mutilates the toes and thumbs, cuts off the ear-lobes, breaks the noses, mutilates the limbs, then, if I give my daughter in marriage, then, surely, my daughter will be in danger of being killed or imprisoned by the king of that city. Thus she thought, and then she informed Teyalipuṭṭa, and said-Thus, O Devānupāyā! the king of that city, in his kingdom, in his army, in his vehicles, in his treasury, in his storehouse, in his palace, in his fort, in his army, in his sons, mutilates, cuts off the fingers of the disobedient, cuts off the thumbs of the disobedient, and
Page Text
________________ खण्ड:-२ रष्टान्तसमुच्चयः १५५ एवं वदासी-संदिसंतु णं देवाणुप्पिया ! किमागमणपओयणं ? तते णं ते अभिंतरट्ठाणिज्जा पुरिसा कलायं मूसियारदारयं एवं वदासी-अम्हे णं देवाणुप्पिया ! तव धूयं भद्दाए अत्तयं पोट्टिलं दारियं तेयलिपुत्तस्स भारियत्ताए वरेमो । तं जति णं जाणसि देवाणुप्पिया ! जुत्तं वा पत्तं वा सलाहणिज्जं वा, सरिसो वा संजोगो, दिज्जउ णं पोट्टिला दारिया तेयलिपुत्तस्स । ता भण देवाणुप्पिया ! किं दलामो सुकं ? तते णं कलाए मूसियारदारए ते अभिंतरट्ठाणिज्जे पुरिसे एवं वदासी-एस चेव णं देवाणुप्पिया ! मम सुंके जन्नं तेतलिपुत्ते मम दारियानिमित्तेणं अणुग्गहं करेति । ते अभिंतरट्ठाणिज्जे पुरिसे विपुलेणं असण-पाण-खाइम-साइमेणं पुष्फ-वत्थ जाव मल्लालंकारेणं सक्कारेति सम्माणेति, २ पडिविसज्जेति । तए णं ते कलायस्स मूसियारदारगस्स गिहातो पडिनिक्खमंति, २ जेणेव तेयलिपुत्ते अमञ्चे तेणेव उवागच्छंति, २ तेयलिपुत्तस्स अमञ्चस्स एयमटुं निवेतिति । तते णं कलाए मूसियारदारए अन्नया कयाइ सोहणंसि तिहि-करण-नक्खत्त-मुहुत्तंसि पोट्टिलं दारियं पहायं सव्वालकारभूसियं सीयं दुरुहइ, २ त्ता मित्त-णाइ-[नियगसयण-संबंधि-परिजण] संपरिवुडे सातो गिहातो पडिनिक्खमति, २ त्ता सव्विड्डीए तेयलिपुरं मझमझेणं जेणेव तेतलि [पुत्त]स्स गिहे तेणेव उवागच्छति, २ त्ता पोट्टिलं दारियं तेतलिपुत्तस्स सयमेव भारियत्ताए दलयति । तते णं से तेतलिपुत्ते पोट्टिलं दारियं भारियत्ताए उवणीयं पासति, २ त्ता हट्ठ[तुट्टे] पोट्टिलाए सद्धिं पट्टयं दुरुहति, २ त्ता सेतापीतएहिं कलसेहिं अप्पाणं मज्जावेति, २ त्ता अग्गिहोमं कारेति, २ त्ता पाणिग्गहणं करेति, २ त्ता पोट्टिलाए भारियाए मित्त-णाति जाव परिजणं विपुलेणं असण-पाण-खातिम-सातिमेणं पुप्फ-वत्थ जाव पडिविसज्जेति, २ तते णं से तेतलिपुत्ते पोट्टिलाए भारियाए अणुरत्ते अविरत्ते ओरालइं जाव विहरति । तते णं से कणगरहे राया रज्जे य रट्टे य बले य वाहणे य कोसे य कोट्ठागारे य अंतेउरे य मुच्छिते गढिए गिज्झे अज्झोववन्ने जाते जाते पुत्ते वियंगेति, अप्पेगतियाणं हत्थंगुलियाओ छिंदति, अप्पेगतियाणं हत्थंगुट्ठए छिंदति, एवं पायंगुलियाओ पायंगुट्ठए वि[यंगेति], कण्णसक्कुलीओ वि[यंगेति], नासापुडाइं फालेति, अंगमंगाइं वियंतेति । तते णं तीसे पउमावतीए देवीए अन्नया पुव्वरत्तावरत्तकालसमयंसि अयमेयारूवे अज्झत्थिए चिंतिए पत्थिए मणोगए संकप्पे समुप्पज्जित्थाएवं खलु कणगरहे राया रज्जे य जाव पुत्ते वियंगेति जाव अंगमंगाई वियंतेति, तं जति णं अहं दारयं पयायामि सेयं खलु ममं तं दारगं कणगरहस्स रहस्सिययं चेव सारक्खमाणीए संगोवेमाणीए विहरित्तए त्ति कट्ट एवं संपेहेति, २ तेयलिपुत्तं अमञ्चं सद्दावेति, २ एवं वदासी-एवं खलु देवाणुप्पिया ! कणगरहे राया रज्जे य जाव वियंगेति, तं जति णं अहं देवाणुप्पिया ! दारगं Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy