SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 170
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Chapter:-2 Collection of Examples 129 Jamadagni then entered his kingdom himself. For a kingdom is subject to prowess, not to lineage or order. ||75|| The queen of the king Kritavirya, who had been invaded by Rama, went to the hermitage of the ascetics, like a tigress from a forest ravaged by tigers. ||76|| She secretly deposited her wealth and treasures within the earth-house, like a treasure, and it was guarded by the ascetics from the cruel Parashurama. ||77|| Her son was born, as indicated by fourteen great dreams. He happily acquired the earth and was therefore called Subhūma. ||78|| Wherever there was a Kshatriya, there he shone. He was like the embodiment of the fire of Parashurama's anger. ||79|| Rama once went to that hermitage, and the beast blazed. The Kshatriya power was indicated by the smoke, like a flag that had been burnt. ||80|| "Is there a Kshatriya here?" asked Rama. The ascetics, who had become ascetics, said, "We are Kshatriyas." ||81|| Rama, in his anger, destroyed the earth seven times, making it devoid of Kshatriyas, like a forest fire that consumes the grass and leaves only the bare rocks. ||82|| Rama filled the earth with the teeth of the slain Kshatriyas, like Yama, the god of death, who is full of desires and has a full vessel of prosperity. ||83|| Rama asked, "Why is my death destined? For those who are always hostile to me, death comes from afar." ||84|| "Those who are the teeth of the earth, who are seated on the throne here, will eat you. Therefore, your death is imminent," they said. ||85|| Rama then had a sacrificial hall built, which was well-guarded. He placed the throne on the ground in front of it. ||86|| Then, in the hermitage, Subhūma, who was twenty-eight years old and had a golden complexion, went to the courtyard, like a tree that had grown miraculously. ||87|| The celestial being, Megha-nāda, asked, "My daughter, to whom should she be given? For she is not destined for an ordinary man." ||88|| They advised him to give her to Subhūma, who was the most worthy suitor. After giving her daughter to him, he became his servant. ||89|| Subhūma, like a well-digger who is alone and has no other protector, asked his mother, "Is this world small, or is it even greater?" ||90|| His mother said, "The world is infinite, my son. This hermitage is only a speck in the world, like the foot of a fly." ||91|| "In this world, there is a famous city called Hastinapura. Your father, Kritavirya, was the king there, a great warrior." ||92|| "Rama killed your father and took the kingdom for himself. He made the earth devoid of Kshatriyas. We are here because of fear of him." ||93|| At that time, Subhūma, who was as bright as the sun, went to Hastinapura, filled with anger against his enemy. For the power of a Kshatriya is difficult to control. ||94|| He went to the sacrificial hall, like a lion entering his throne. He, the strong-armed one, devoured those who were the teeth of the earth. ||95|| The Brahmanas, who were the protectors
Page Text
________________ खण्ड:-२ दृष्टान्तसमुच्चयः १२९ जामदग्न्यस्ततस्तस्य राज्ये न्यविशत स्वयम् । राज्यं हि विक्रमाधीनं न प्रमाणं क्रमाक्रमौ ।।७५ ।। रामाक्रांतपुराद्राज्ञी कृतवीर्यस्य गुर्विणी । व्याघ्राघ्रातवनादेणीवागमत्तापसाश्रमम् ।।७६ ।। कृपाधनैर्भूगृहान्तः सा निधाय निधानवत् । तपस्विंभिर्गोप्यते स्म क्रूरात् परशुरामतः ।।७७ ।। चतुर्दशमहास्वप्नसूचितोऽस्याः सुतोऽजनि । गृह्णन् भूमिं सुखेनाभूत् सुभूमो नामतस्ततः ।।७८ ।। क्षत्रियो यत्र यत्रासीत्तत्र तत्राप्यदीप्यत । पशुः परशुरामस्य कोपाग्निरिव मूर्तिमान् ।।७९ ।। रामोऽगादन्यदा तत्राश्रमे पशुश्च सोऽज्वलत् । क्षत्रं चासूचयद्धूम इव धूतध्वजं तदा ।।८।। किमत्र क्षत्रियोऽस्तीति पृष्टास्तेन तपस्विनः । इत्यूचुस्तापसीभूताः क्षत्रिया वयमास्महे ।।८१।। रामोऽप्यमर्षानिःक्षत्रां सप्तकृत्वो वसुंधराम् । निर्ममे निस्तृणां शैलतटीमिव दवानलः ।।८२।। क्षुण्णक्षत्रियदंष्ट्राभी रामः स्थालमपूरयत् । यमस्य पूर्णकामस्य पूर्णपात्रश्रियं दधत् ।।८३।। रामः पप्रच्छ नैमित्तानयेधुर्मे कुतो वधः । सदा वैरायमाणा हि शंकंते परतो मृतिम् ।।८४ ।। यो दंष्ट्राः पायसीभूताः सिंहासन इह स्थितः । भोक्ष्यतेऽमूस्ततस्त्यस्ते वधो भावीति तेऽब्रुवन् ।।८५ ।। रामोऽथ कारयामास सत्रागारमवारितम् । धुरि सिंहासनं तत्रास्थापयत् स्थालमग्रतः ।।८६।। अथाश्रमे स्वर्णवर्णोऽष्टाविंशतिधनूनतिः । गतोऽङ्गणद्रुम इव सुभूमो वृद्धिमद्भुताम् ।।८७ ।। विद्याधरो मेघनादोऽन्येवूनैमित्तिकानिति । परिपप्रच्छ पद्मश्रीः कन्या मे कस्य दीयताम् ।।८८।। तस्या वरं वरीयांसं सुभूमं तेऽप्युपादिशन् । दत्वा कन्यां ततस्तस्मै तस्यैवाभूत् स सेवकः ।।८९।। कूपभेक इवानन्यगोपः पप्रच्छ मातरम् । सुभूमः किमियानेव लोकोऽयमधिकोऽपि किम् ।।९० ।। माताप्यचीकथदथो लोकोऽनन्तो हि वत्सक । मक्षिकापदमात्रं हि लोकमध्येऽयमाश्रमः ।।९१ ।। अस्मिँल्लोकेऽस्ति विख्यातं नगरं हस्तिनापुरम् । पिता ते कृतवीर्योऽभूत्तत्र राजा महाभुजः ।।९२।। हत्वा ते पितरं रामो राज्यं स्वयमशिश्रियत् । क्षितिं निःक्षत्रियां चक्रे तिष्ठामस्तद्भयादिह ।।१३।। तत्कालं हास्तिनपुरे सुभूमो भौमवज्ज्वलन् । जगाम वैरिणो क्रुद्धः क्षात्रं तेजो हि दुर्धरम् ।।९४ ।। तत्र सत्रे ययौ सिंह इव सिंहासनेऽविशत् । दंष्ट्रास्ताः पायसीभूताः सुभुजो बुभुजे च सः ।।१५।। उत्तिष्ठमाना युद्धाय ब्राह्मणास्तत्र रक्षकाः । जनिरे मेघनादेन व्याघेण हरिणा इव ।।९६।। प्रस्फुरदंष्ट्रिकाकेशो दशनैरधरं दशन् । ततो रामः क्रुधा कालपाशाकृष्ट इवाययौ ।।९७ ।। रामेण मुमुचे रोषात् सुभूमाय परश्वधः । विध्यातस्तत्क्षणं तस्मिन् स्फुलिंग इव वारिणि ।।९८ ।। शस्त्राभावात् सुभूमोऽपि दंष्ट्रास्थालमुदक्षिपत् । चक्रीबभूव तत्सद्यः किं न स्यात् पुण्यसम्पदः ।।९९।। ___Jain Education International 2010_02 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.002562
Book TitleAgam 25 Prakirnak 02 Atur Pratyakhyan Sutra
Original Sutra AuthorVeerbhadra Gani
AuthorKirtiyashsuri
PublisherSanmarg Prakashan
Publication Year2010
Total Pages400
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, F000, & F020
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy